Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
По п. 8 формулы - такое же *замечание* как и в отношении п. 4 .
English translation:
In respect of cliam 8 - the same remark as for claim 4
Added to glossary by
Alexander Onishko
May 20, 2005 11:19
19 yrs ago
1 viewer *
Russian term
замечание (в контексте !)
Russian to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
По п.4 формулы: представленная в нем совокупность признаков не отражает законченной последовательности действий, необходимой для достижения результата, связанного с указанным признаком - с осуществлением оптического сканирования отображения первого кода с видеотерминала беспроводного средства связи заказчика.
По п. 8 формулы - такое же *замечание* как и в отношении п. 4 .
По п. 8 формулы - такое же *замечание* как и в отношении п. 4 .
Proposed translations
(English)
4 | the same remark refers to ... | Levan Namoradze |
4 | Note | Umutay Midinova |
2 +1 | see | Nik-On/Off |
3 | admonition | Volha K |
Proposed translations
3 mins
Russian term (edited):
�������� (� ��������� !)
Selected
the same remark refers to ...
>>>
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That's ok !
Thank you, Lev !
also, many thanks to everyone who tried "
+1
2 mins
Russian term (edited):
�������� (� ��������� !)
see
see item 4
Peer comment(s):
agree |
Oleg Pashuk (X)
9 hrs
|
thanks
|
7 mins
Russian term (edited):
�������� (� ��������� !)
admonition
наверное. или the same detriments as shown in
2 hrs
Note
Подходит по смыслу
Discussion