Aug 20, 2008 10:22
15 yrs ago
Russian term
во время вмешательства
Russian to English
Medical
Medical: Cardiology
В исследование включено 10 пациентов с пароксизмальной фибрилляцией предсердий, у которых во время вмешательства был синусовый ритм.
как бы тут лучше перевести...
спасибо за любые идеи!
как бы тут лучше перевести...
спасибо за любые идеи!
Proposed translations
(English)
1 +1 | during intervention | vicaf60 |
3 +1 | during the procedure | Maksym Nevzorov |
4 | during maneuver | Kathren |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
during intervention
В Google масса ссылок на такой вариант, который, мне кажется, является наиболее общим ообзначением ситуации. Procedure имеет более конкретное содержание, поэтому нужно смотреть, что имеется ввиду по контексту
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, vicaf60!"
+1
2 mins
during the procedure
... who had sinus rhythm during the procedure
2 mins
during maneuver
Можно и так сказать
Discussion