Glossary entry

Russian term or phrase:

самостоятельное изделие

English translation:

stand-alone product

Added to glossary by Andrew Vdovin
Aug 13, 2006 10:31
17 yrs ago
Russian term

самостоятельное изделие

Russian to English Tech/Engineering Other
Термоиндикатор может быть наклеен практически на любую поверхность, в том числе вогнутую и выпуклую, как обычный стикер. Используется как самостоятельное изделие.

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

stand-alone item/device/product

-
Peer comment(s):

agree Nik-On/Off : errrrrm! :)
1 min
agree Elena Iercoşan
32 mins
agree Libero_Lang_Lab : stand-alone device seems to work nicely
1 hr
agree Zoya Askarova
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help Natalie! Thanks everybody!!!"
+4
6 mins

stand-alone unit

Может так?
Peer comment(s):

agree Natalie : Hmmm! :)
31 mins
;)
agree Elena Iercoşan
32 mins
thanks
agree Libero_Lang_Lab : with unit as a close second....
1 hr
thanks
agree Zoya Askarova
3 hrs
Something went wrong...
+1
24 mins

self-contained device

Another option.
Peer comment(s):

agree Marina Aleyeva : being as small as it looks from the context and presumably not being able to actually stand alone
1 hr
neutral Libero_Lang_Lab : Marina: stand-alone should not be interpreted literally any more - it doesn't have to be able to stand on its own, it just needs to be able to function on its own, as a gadget/device etc etc in its own right....:-)
6 hrs
Something went wrong...
44 mins

a separate article

согласно моему опыту, слово изделие какого-либо производства (приборо- или машиностроение) переводится как article.
Peer comment(s):

disagree Libero_Lang_Lab : article is not wrong, it just doesn't sound very good to be honest... but it is the use of separate doesn't quite capture the idea ... separate from what?
44 mins
To my mind, separate here means it is delivered singly, i.e. not in complete set with other equipment.
agree Pristav (X) : Лучше дать вариант и с device. А state-alone- это, прежде всего, "автономное". Датчик не может работать автономно. Но вот поставляться он может как самостоятельное, отдельное изделие! IMHO!
1 hr
Thank you.
neutral Natalie : To Pristav: речь об устройстве, которое может использоваться как обычный стикер, стало быть, именно автономно.
1 hr
Something went wrong...
+1
16 mins

a product in its own right

.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-08-13 10:50:57 GMT)
--------------------------------------------------


TDC Announces MTC55MC Wireless Terminal
Alternatively, it can be used as a product in its own right to reduce time to market. The MTC55MC Terminal provides the user with access to the MC55’s 2 ...
www.tdc.co.uk/marketing/press/20050719_mtc55mc.htm - 8k - Cached - Similar pages

Reeves Painting By Numbers Refill 2701REFILL @ MailOrderExpress ...
A leaflet is included with this product which contains extensive colour mixing guides. Of course the acrylic set can be used as a product in its own right, ...
www.mailorderexpress.com/2701REFILL_ Reeves_Painting_By_Numbers_Refill.asp

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-13 12:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

to daniel: i think it's being marketed as a product in its own right in the russian text above.
Peer comment(s):

agree Libero_Lang_Lab : i think "in its own right" works very well here... though perhaps not product - device would be better
1 hr
Something went wrong...
4 hrs

on its own

Use on its own.

That is how it would be written in America. Very simply. Pragmatically, if you will.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search