Dec 5, 2006 10:16
17 yrs ago
1 viewer *
Russian term

отдел вневедомственной охраны

Russian to German Other Government / Politics
Место работы
Change log

Dec 5, 2006 10:23: Natalie changed "Term asked" from "ОТДЕЛ ВНЕВЕДОМСТВЕННОЙ ОХРАНЫ" to "отдел вневедомственной охраны"

Proposed translations

11 hrs
Selected

privater Sicherheitsdienst

см ниже

--------------------------------------------------
Note added at 23 час (2006-12-06 09:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

Это не новый вариант! Он был уже раньше предложен коллегами.
Алла Тулина

--------------------------------------------------
Note added at 4 дн (2006-12-09 19:32:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем!"
+2
2 hrs

privater Überwachungsdienst

...
Peer comment(s):

agree Alla Tulina (X)
4 hrs
danke, Alla
agree Michael Schulte (X) : vielleicht besser noch Wachschutz oder Sicherheitsdienst
6 hrs
danke
Something went wrong...
-1
1 hr

Abteilung der außerbehördlichen Bewachung

http://www.kspmr.idknet.com/deu/decisions_!.php?RasType=3

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-05 12:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Der Schutzdienst der Behoerde war dem Ministerium fuer Innere Angelegenheiten untergeordnet. Daraus folgt dessen Name. Die Aufgaben des Schutzdienstes war die Bewachung des Objekts. Ich glaube, dass die Beschreibung der Arbeitsstelle zu Zeiten der ehemaligen Sowjetunion gehoert, wo alle Forschungsinstitute von zahlreichen Waechtern umgeben wurden.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-05 13:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

Das Wort "Bewachung" ist dazu triftig genug. http://de.wikipedia.org/wiki/Bewachung
Peer comment(s):

disagree erika rubinstein : Man würde dazu auf Deutsch nie Bewachung sagen.
29 mins
Je nachdem. http://de.wikipedia.org/wiki/Bewachung
neutral Alla Tulina (X) : Ob privat oder doch noch ein Glied der Staatsmacht. Aber ich neige dazu, dass Sie Recht haben - es ist dem Ministerium fuer innerere Angelegenheiten unterstellt. Privater Sicherheitsdienst ist imho eine moeglichst nahe Uebersetzung.
5 hrs
OK. Vergessen wir UdSSR-Zeiten. Private Agentur bleibt doch privat, ausserbeherdliche Abteleilung aber gehört auch heute zur Militzhierarchy. http://poryadok.ru/services/1_2.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search