Glossary entry

Spanish term or phrase:

abandonarse a las manos de Dios

English translation:

put one\'s life in the hands of God

Added to glossary by Cristina Heraud-van Tol
Apr 6, 2010 18:28
14 yrs ago
Spanish term

abandonarse a las manos

Spanish to English Other Religion
Allí está la clave de la felicidad: dar todo lo mejor de uno, ahora, y abandonarse a las manos de Dios, para el mañana.
Change log

Apr 6, 2010 18:32: Robert Forstag changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Jim Tucker (X), Rosa Paredes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
5 mins
Selected

put one's life in the hands of God

Peer comment(s):

agree Jim Tucker (X)
1 min
Thank you, Jim :-)
agree Rosa Paredes
17 mins
Thank you, Rosa :-)
agree David Ronder
1 hr
Thank you, David :-)
agree philgoddard
1 hr
Thank you, philgoddard :-)
agree teresa quimper
2 hrs
Thank you, Teresa :-)
agree imatahan
4 hrs
Thank you, Imathan :-)
agree Rebecca Hendry
23 hrs
Thank you, Rebecca :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much."
+1
7 mins

to throw oneself upon the grace of God, for tomorrow

it's about living in the present moment, not the future
Peer comment(s):

agree Adriana Martinez : I like very much your poetic suggestion, Deborah. I think it is the best. ¡Saludos! :-)
1 hr
many thanks Adriana, all the best! - Deborah
Something went wrong...
28 mins

leave the future to God

in case you don't want to use the hands of God...
Something went wrong...
45 mins

put one's fate in the hands of God

Loving Vinyl LPs... and 45s Also: Safe As Milk - Captain Beefheart ...
All that you can do is to ***put your fate in the hands of God**. Trust God to take care of you. As the Bible says, believe (trust) and you will be saved. ...
www.lpdb.net/2008/11/captain-beefheart-and-his-magic-band.h...

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2010-04-06 19:16:09 GMT)
--------------------------------------------------

#
Draft Resister Puts His Fate In The Hands Of God And Judge .
Draft resister **puts his fate in the hands of God** and judge . ROANOKE, Va. - A pacifist who expects to be the first person tried for failing to register ...
news.google.com/newspapers?nid=1346&dat=19820808&id...
#
Fate or our own instigation | Relationship Issues | DatetheUK Forum
4 posts - 2 authors - Last post: 26 Mar
Besides you should always **put fate in the hands of God**. and he shall lead you to what ever he has planned for you. ...
forum.datetheuk.com/Relationship-Issues/topic/pid/276601 - Cached
Get more discussion results
#
Home sellers put faith in God | Stuff.co.nz
8 Jan 2010 ... "We are happy to **put our fate in the hands of God.**" Mrs Smith said that since the promotion started in November they had been inundated with ...
www.stuff.co.nz/waikato-times/news/.../Home-sellers-put-fai...
Something went wrong...
+1
2 mins
Spanish term (edited): y abandonarse a las manos de Dios

and to turn your life over to God

OR: ....to the Lord

This seem to be a very common expression in English.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2010-04-06 19:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

OR, including the entire phrase "y abandonarse a las manos de Dios, para el mañana":

and to turn your life and future over to the Lord.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-06 19:57:14 GMT)
--------------------------------------------------

Other posibilitity which is more economical, and which also seems to neatly encapsulate the Spanish:

...and to put your future in the hands of the Lord.
Note from asker:
Thanks for the language change, my mistake.
Peer comment(s):

agree Adriana Martinez : I like yours too. El lenguaje religioso tiene muchos clichés, y cuando una traducción logra transmitir el mismo mensaje con otro fraseo es que me parece valiosa. :-)
1 hr
Thank you, Adriana.
Something went wrong...
6 hrs

to surrender to God's will/love

Sólo para abundar...
Cariños
Claudia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search