Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
70 kotu
English translation:
at the elevation of 70
Added to glossary by
Ali Bayraktar
Aug 17, 2008 21:23
15 yrs ago
Turkish term
70 kotu
Turkish to English
Tech/Engineering
Architecture
Building security
"Seni 70 kotunda bekleyeceğim" gibi bir ifadeyle karşılaşsaydınız öneriniz ne olurdu arkadaşlar? Kotun elevation olduğunu biliyorum ancak buradaki kotun metreye veya başka bir ölçü birimine karşılık geldiğinden ve İngilizcedeki biçimsel kullanımından emin olmak için soruyorum. Mesela "elevation 70" tuhaf olmaz mıydı?
Proposed translations
(English)
5 +1 | at the elevation of 70 | Ali Bayraktar |
5 | 70 level | transnirvana |
5 | elevation 70 | Salih YILDIRIM |
1 +2 | level mark 70 | Selcuk Akyuz |
3 | at 70m | Ali Yildirim MCIL CL MITI |
Change log
Aug 27, 2008 17:05: Ali Bayraktar Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
at the elevation of 70
-
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-08-17 22:12:03 GMT)
--------------------------------------------------
çizim, liste vs ise "elevation 70" de kullanılabilir.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-17 23:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
Kotlar hep metre olur genelde
--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2008-08-17 22:12:03 GMT)
--------------------------------------------------
çizim, liste vs ise "elevation 70" de kullanılabilir.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-17 23:14:31 GMT)
--------------------------------------------------
Kotlar hep metre olur genelde
Note from asker:
Ölçü birimiyle ilgili bir fikriniz var mı acaba? |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "at an elevation of 70m olarak kullandım, teşekkürler."
+2
11 mins
level mark 70
kotun anlamlarından biri elevation ama burada elevation kullanılması bana biraz zorlama geliyor
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-17 23:36:17 GMT)
--------------------------------------------------
Ölçü birimi hakkında bilgim yok
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-17 23:36:17 GMT)
--------------------------------------------------
Ölçü birimi hakkında bilgim yok
Note from asker:
Ölçü birimiyle ilgili bir fikriniz var mı acaba? |
4 hrs
70 level
I will wait you at 70 level.
12 hrs
at 70m
Bana sorarsanız bu kadar basit bir cümle için önerilen terimlerin hepsi zorlama geliyor. 70'in 70 m olduğunu varsayarak ki bu sadece bir varsayım ancak 70cm olabileceğini de hayal edemiyorum doğrusu ya da 70km. Ben "I will be waiting for you at 70m" derdim.
126 days
elevation 70
self-explanatory
Something went wrong...