This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 9, 2004 11:12
19 yrs ago
Ukrainian term

поручительство

Ukrainian to English Bus/Financial Finance (general) banking
"Банківська гарантія – це письмове зобов’язання банку
перед іншою організацією, банком чи фірмою
виплатити на першу їх вимогу визначену суму коштів.
Гарантійна відповідальність банку настає у випадку
невиконання боржником, на користь якого надана
гарантія, умов контракту чи угоди.
Поручительство – це зобов'язання банку відповідати
перед кредитором за виконання боржником його
зобов'язань (повністю або частково)."
(Будь ласка, посилання на джерела.)

Proposed translations

+3
3 mins
Ukrainian term (edited): ������������

bail (guarantee)

Declined
Які джерела? Воно так є в усіх словниках.
Peer comment(s):

agree Konstantin Kisin : :)
1 min
Ж:-)
agree Сергей Лузан : guarantee; to produce a bail
31 days
Спасибі на доброму слові.
agree flefoid
58 days
Спасибі
Something went wrong...
6 mins
Ukrainian term (edited): ������������

див.

Declined
в прешому випадку sponsorship
в іншому випадку - guarantee
Something went wrong...
4 days
Ukrainian term (edited): ������������

(bank) quarantee

Declined
bail - то в суді

Bank Guarantee
A guarantee from a lending institution ensuring that the liabilities of a debtor will be met. In other words, if the debtor fails to settle a debt, the bank will cover it.

From:
http://www.investopedia.com/terms/b/bankguarantee.asp

Something went wrong...
Comment: "у даному контексті "гарантія" і "поручительство" розділяються як два окремих поняття, пишуться через кому і кожному з них дається окреме пояснення."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search