Pages in topic:   < [1 2]
Poll: Do you prefer reading the news in your source language(s)?
Thread poster: ProZ.com Staff
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 04:35
Spanish to English
+ ...
Other - not a preference Jul 27, 2009

Do I really have a choice?

I read them as I see them, where I find them, and mostly depending on the item of interest.

An interesting exercise is checking the ideological (is that the right word?) slant that may just seem part of the linguistic package. Between three or four versions in different languages on different media you just about make things out...


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:35
Member (2008)
English to Russian
+ ...
mainly in native, but... Jul 27, 2009

sometimes, compare ...

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 05:35
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Depends on the news Jul 27, 2009

social/political — in native, but try finding other views in other languages...
(and generally try avoiding such news)

tech — brief in native, details — in English


 
Rafael Molina Pulgar
Rafael Molina Pulgar  Identity Verified
Mexico
Local time: 21:35
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Thank you for giving us your comments. Jul 28, 2009

This question occurred to me when I found myself reading Brazilian newspapers to practice my Portuguese. In fact, I began to enjoy the somewhat different perspectives Brazilian newspapers treat international news. It is also interesting to find out that the issues that concern Brazilians are often the same to those that concern my country, such as urban violence, drugs, poverty, and environment. What I do is read the international news in Portuguese and, when reading my local newspaper, I disreg... See more
This question occurred to me when I found myself reading Brazilian newspapers to practice my Portuguese. In fact, I began to enjoy the somewhat different perspectives Brazilian newspapers treat international news. It is also interesting to find out that the issues that concern Brazilians are often the same to those that concern my country, such as urban violence, drugs, poverty, and environment. What I do is read the international news in Portuguese and, when reading my local newspaper, I disregard those that I have read in a Brazilian newspaper.Collapse


 
Viktoria Gimbe
Viktoria Gimbe  Identity Verified
Canada
Local time: 22:35
English to French
+ ...
Other--doesn't matter Jul 28, 2009

I'll read any news that was written in a language I understand without discrimination. I subscribe to La Presse, the only potable newspaper around here--it's in French. If it was available in English, I would probably read it just as well.

Online, I'll read pretty much anything and I don't look for a language in particular. This means I read more English than anything else...


 
Viktoria Gimbe
Viktoria Gimbe  Identity Verified
Canada
Local time: 22:35
English to French
+ ...
Interesting Jul 28, 2009

Rafael Molina Pulgar wrote:

...I began to enjoy the somewhat different perspectives Brazilian newspapers treat international news.

Funny you mention this. Just this evening, I looked up news articles on the EU embargo on Canadian seal products, specifically in newspapers from France, not as much to read the French journalist's story than to read the readers' comments. I just wanted to have an idea of how people in France generally view the EU's decision to ban Canadian seal.

I do sometimes look up the same news item in different languages when the news item is something that makes me react. For national news, for example, I will read La Presse (in French) in my province, and then I will read English-language newspapers from Ontario and Western Canada. If I find that I need to go farther to get to the bottom of something, I will read French papers from outside of my province and English papers from my province. That usually gives me a mindmap of the different points of view people have depending on their location, their language, their political affiliations, etc. The picture is much clearer--but I seldom have the time to investigate extensively.

P.S.: I know it looks like I am overly preoccupied by the news, but reading Manufacturing Consent by Noam Chomsky really opened my eyes and I don't trust the media as much as I used to. I find that reading only one paper is worse than not reading the paper at all. Everybody should speak more than one language just so they can be better informed.

[Edited at 2009-07-28 05:24 GMT]


 
Heike Kurtz
Heike Kurtz  Identity Verified
Germany
Local time: 04:35
Member (2005)
English to German
+ ...
Both Jul 28, 2009

Of course, I read the local paper first (most of which will never be in any nation wide, let alone international, paper). I don't have the time to read English or French press on a regular basis, but I do whenever I can get a hold of one. I love online resources of international newspapers, though.

 
Ivette Camargo López
Ivette Camargo López  Identity Verified
Spain
Local time: 04:35
English to Spanish
+ ...
My working languages Jul 28, 2009

Rafael Molina Pulgar wrote:

This question occurred to me when I found myself reading Brazilian newspapers to practice my Portuguese. In fact, I began to enjoy the somewhat different perspectives Brazilian newspapers treat international news. It is also interesting to find out that the issues that concern Brazilians are often the same to those that concern my country, such as urban violence, drugs, poverty, and environment. What I do is read the international news in Portuguese and, when reading my local newspaper, I disregard those that I have read in a Brazilian newspaper.


Hola Rafael,

Since I am not based in any country whose native language is any of my working languages, I have tried to make it a habit to read newspapers in my working languages, so, time permitting, I normally read (I am subscribed to) the online versions "El País" (from Spain) and the "International Herald Tribune" (an international version of the "New York Times"), though it seems that these 2 newspapers in particular have more or less been related at some point corporately speaking.

But indeed, as you commented, it is always interesting to read, especially in the case of opinion articles, how views may change from one country to the other.

Saludos,

Ivette

[Edited at 2009-07-28 17:49 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Do you prefer reading the news in your source language(s)?






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »