¿Cuál es el país más ventajoso de Europa para un traductor independiente? Thread poster: Trans4work
|
¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡Feliz año nuevo !!!!!!!!!!!
¿Una pregunta, cuál es según vuestra opinión el país más ventajoso para instalarse siendo un traductor independiente?
En Europe | | | | Williamson United Kingdom Local time: 23:49 Flemish to English + ...
Impuestos bajos, tiempo agradable, entre dos culturas. | | |
Y desde allí puedes subcontratar en Bangladesh...
La verdad es que no creo muy oportuno decidir dónde vivir sólo por cuestiones de Hacienda. A no ser que seas un deportista millonario, claro. Para vivir en un lugar lo importante es tu entorno social, supongo que no acabas de llegar al planeta Tierra y ya tendrás familia, amistades, preferencias, etc.
Ya puedes considerarte afortunado por poder seguir trabajando allí donde te guste vivir; gracias a internet.
Pero q... See more Y desde allí puedes subcontratar en Bangladesh...
La verdad es que no creo muy oportuno decidir dónde vivir sólo por cuestiones de Hacienda. A no ser que seas un deportista millonario, claro. Para vivir en un lugar lo importante es tu entorno social, supongo que no acabas de llegar al planeta Tierra y ya tendrás familia, amistades, preferencias, etc.
Ya puedes considerarte afortunado por poder seguir trabajando allí donde te guste vivir; gracias a internet.
Pero que la decisión se base en función de tu vida social, no por pagar 08,15 € menos al fisco.
Que son dos días, que la vida se va.
Saludos ▲ Collapse | |
|
|
Alicia Casal Argentina Local time: 20:49 English to Spanish + ...
Fernando Toledo wrote:
Y desde allí puedes subcontratar en Bangladesh...
La verdad es que no creo muy oportuno decidir dónde vivir sólo por cuestiones de Hacienda. A no ser que seas un deportista millonario, claro. Para vivir en un lugar lo importante es tu entorno social, supongo que no acabas de llegar al planeta Tierra y ya tendrás familia, amistades, preferencias, etc.
Ya puedes considerarte afortunado por poder seguir trabajando allí donde te guste vivir; gracias a internet.
Pero que la decisión se base en función de tu vida social, no por pagar 08,15 € menos al fisco.
Que son dos días, que la vida se va.
Saludos
Bien dicho!!! | | | Yun Li Lian Spain Local time: 00:49 Spanish to Chinese + ... Mejor un sitio tranquilo, jeje | Jan 11, 2011 |
Totalmente de acuerdo con Fernando.
A no ser que ganas decenas de miles de euros al mes traduciendo, la diferencia es mínima de un país a otro.
Mejor búscate un sitio que te guste por su cultura, la gente, etc., que por ahorrar unos euros en impuestos. Merece la pena. | | |
...En Europe...
Paraguay?? | | | "Instalarte" como traductor | Jan 14, 2011 |
Cuando hablas de "instalarte" como traductor independiente entiendes un país en donde vivir físicamente o te refieres al lugar en donde las traducciones están mejor remuneradas (para trabajar con clientes desde tu país via e-email? | |
|
|
Williamson United Kingdom Local time: 23:49 Flemish to English + ...
Yun Li Lian wrote:
Totalmente de acuerdo con Fernando.
A no ser que ganas decenas de miles de euros al mes traduciendo, la diferencia es mínima de un país a otro.
Mejor búscate un sitio que te guste por su cultura, la gente, etc., que por ahorrar unos euros en impuestos. Merece la pena.
Cyprus tiene dos culturas (ancianas) y tres lenguas (griego, turco e inglés), tanto sol que el sur de España y un taso de impuestos de 10%. España 28%. Las casas son tan caros que en España. | | |
Trabajando en modalidad de teletrabajo, pienso que uno puede estar en cualquier parte del mundo y ser traductor, esa es la ventaja, ahora, tal vez por las garantías, hay países que están mejor organizados y tienen una preparación diferente que el mío.
Personalmente elegiría Francia, porque soy traductora francés español y creo que me ayudaría mucho más estar allá, inmersa en la cultura francesa misma, pero gracias a los lazos que mantengo con franceses, finalmente el no vivir al... See more Trabajando en modalidad de teletrabajo, pienso que uno puede estar en cualquier parte del mundo y ser traductor, esa es la ventaja, ahora, tal vez por las garantías, hay países que están mejor organizados y tienen una preparación diferente que el mío.
Personalmente elegiría Francia, porque soy traductora francés español y creo que me ayudaría mucho más estar allá, inmersa en la cultura francesa misma, pero gracias a los lazos que mantengo con franceses, finalmente el no vivir allá no es un impedimento para realizar mi trabajo, ya que ante alguna duda, recurro a esas personas que me ayudan a disiparla. ▲ Collapse | | | Hacienda te debe una | Jan 17, 2011 |
Fernando Toledo wrote:
Pero que la decisión se base en función de tu vida social, no por pagar 08,15 € menos al fisco.
Que son dos días, que la vida se va.
¿Cuánto te paga Hacienda por decir estas cosas?
En parte estoy de acuerdo, pero en parte no. Una cosa está clara: los impuestos son altos (y cada vez más) en toda Europa y te establezcas donde te establezcas necesitas un buen asesor fiscal que te ayude a reducir los impuestos al máximo dentro de la legalidad. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » ¿Cuál es el país más ventajoso de Europa para un traductor independiente? Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |