This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"A great event is going to take place around the world on the weekend of Translator's Day--September 28, 29 and 30. In cities everywhere, translators will together celebrate their profession at a series of ProZ.com powwows"
Ráscal Alameda Santos
Telefone:
(11) 31410692
Endereço:
Alameda Santos, 870
A Alameda Santos é uma paralela à Av. Paulista, e a estação de metrô mais próxima é a Estação Brigadeiro.
Quem quiser chegar mais cedo (eu vou chegar) procurar reserva de Isabel Vidigal. SEE YOU THERE!
Simplesmente adorei a iniciativa da Isabel! Será ótimo rever o Jorge e terei imenso prazer em conhecer novos colegas do ProZ! Fico na torcida para que o Paul e a Marlene possam ir...
Já decidirem o local definitivo?? Estou pensando em ir... São 3+ horas de viagem de Ida e mais 3+ horas de volta. Qual é o endereço certo e qual estação do Metro ficaria mais perto?
This is a nice chance for all translators to meet and exchange ideas! I am from Pará and this schedule is very close to try to participate. This is a special meeting for the Translator's day, but does the group meet other times yr?
I am living in the North-East (Ceara) and would have loved to come, if only I had known about the gathering a bit sooner. Better luck next time! Hope you all have a great time.
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
Translator's Day
Aug 3, 2007
"A great event is going to take place around the world on the weekend of Translator's Day--September 28, 29 and 30. In cities everywhere, translators will together celebrate their profession at a series of ProZ.com powwows. Be the first one to propose your city" I propose a lunch, it is a Saturday, I'll think about a nice place.... Come on!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
Que bom!
Aug 4, 2007
Que bom rever vocês Jorge e Isabelle e vai ser ótimo conhecer você Roger, sejam bem vindos!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paul Dixon Brazil Local time: 00:40 Portuguese to English + ...
PowWow
Aug 5, 2007
As mentioned above, I do not think we can make it, as we have an appointment in Campinas the same day. Just one thing, I do not think the Rascal is the best place, we had a PowWow there before and the food was nothing to write home about and the prices were a rip-off! The Villa Lobos branch would be even worse as it is very inaccessible for people who do not have the use of individual automotive personal transport machines (cars).
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Birgit Schrader Brazil Local time: 00:40 Member (2004) Italian to German + ...
Powwow
Aug 6, 2007
O Rascal da Al. Santos é Santos:) Gosto muito desse lugar, a comida é muiitooo boa (Paul? Você não gosta da comida do Rascal?? Sério???); Villa Lobos tambem não acho uma boa ideia, muito fora de mão para pessoas sem carro...Outra ideia: O Pitanga na Vila Madalena. Mas perto da Paulista talvez seja melhor...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Rodrigues Brazil Local time: 00:40 Member (2007) English to Portuguese + ...
Ráscal
Aug 6, 2007
Voto pelo Ráscal da Alameda Santos. É perto de tudo e a comida é muito boa.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
Ráscal
Aug 6, 2007
Parece que o Ráscal da Al. Santos está mais ao gosto da maioria. Também acho que a variedade e qualidade da comida no Ráscal são mais do que satisfatória, tem de tudo e cada um pode escolher o que quiser. Para confirmar isso olha só alguns prêmios que recebeu: Prêmio City Life “Vale cada centavo”. Assim começa o parágrafo que descreve o Buffet do Ráscal como um dos melhores programas da cidade, na pesquisa “100 motivos para amar São Paulo”, publicada na edição de... See more
Parece que o Ráscal da Al. Santos está mais ao gosto da maioria. Também acho que a variedade e qualidade da comida no Ráscal são mais do que satisfatória, tem de tudo e cada um pode escolher o que quiser. Para confirmar isso olha só alguns prêmios que recebeu: Prêmio City Life “Vale cada centavo”. Assim começa o parágrafo que descreve o Buffet do Ráscal como um dos melhores programas da cidade, na pesquisa “100 motivos para amar São Paulo”, publicada na edição de aniversário da revista City Life ; The Economist O Ráscal consta na lista de favoritos do The Economist – City Guide São Paulo, na categoria Comida Rápida, com o seguinte comentário: “It is wise to combine some pizza with a go at the excellent salad bar” (Sugerimos combinar pizza com um excelente buffet de saladas) ; Prêmio Gula 2006 O Ráscal foi um dos grandes destaques da 7.ª edição do Prêmio Gula. O restaurante foi eleito o melhor de São Paulo no segmento de cozinha rápida. A premiação tem como objetivo eleger, por meio do voto popular e de especialistas, os restaurantes e profissionais que fazem a diferença, num segmento tão concorrido. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
satisfatórias... :)
Aug 6, 2007
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
Bem vindos!
Aug 8, 2007
Bem vindos, Neide e JPrado!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
13h15
Aug 8, 2007
Oi Carol, tudo bem? está marcado o almoço para as 13h15, provavelmente no Ráscal, que parece cair no gosto da maioria. Vamos esperar mais um pouco e daí confirmamos definitivamente, ok? Mas o horário está marcado já. Um abraço, que bom que vc vai!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Neyde Brazil Local time: 00:40 Portuguese to English + ...
Isabel, obrigada!
Aug 22, 2007
Obrigada pelas boas-vindas, Isabel. Você pe muito gentil!) Estarei no Ráscal às 13h15 para poder rever conhecidos e novos colegas!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
Great Gianfranco!
Aug 22, 2007
We will be very happy to have you there!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
Não vai ficar deslocada nada!
Sep 9, 2007
Carina, que bom que se inscreveu! não vai ficar deslocada nada, nem pensar! a primeira vez que fui a um powwow também tinha essa idéia, mas o ambiente é tão informal, alegre e interessante que não tem lugar para isso. Por favor, não deixe de ir por causa disso, é muito bom conhecer gente nova e fazer contatos profissionais! Seja bem vinda!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
Ana Maria, Márcia, espero que possam ir! Os clientes precisam dar uma folta de vez em quando!... :)
Sep 16, 2007
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
folga... rs
Sep 16, 2007
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Isabel Vidigal Brazil Local time: 00:40 Member (2005) English to Portuguese + ...
Nosso Powwow
Sep 17, 2007
Só para deixá-los a par do que se passa. A coordenadora dos Powwows do Translator's Day, Romina, do staff do Proz, está falando com todos os organizadores de powwows nessa data do mundo inteiro para que possamos nos comunicar com aqueles que estejam realizando um powwow ao mesmo tempo que o nosso. Para isso, vou levar ao nosso powwow o meu laptop (que tem uma conexão TIM Web móvel) para que, através do skype, possamos interagir com eles. Nesses próximos dias vamos fazer o teste para ver ... See more
Só para deixá-los a par do que se passa. A coordenadora dos Powwows do Translator's Day, Romina, do staff do Proz, está falando com todos os organizadores de powwows nessa data do mundo inteiro para que possamos nos comunicar com aqueles que estejam realizando um powwow ao mesmo tempo que o nosso. Para isso, vou levar ao nosso powwow o meu laptop (que tem uma conexão TIM Web móvel) para que, através do skype, possamos interagir com eles. Nesses próximos dias vamos fazer o teste para ver como será.... Acho que vai ser interessante conhecermos esses nossos colegas. Manterei vocês informados, ok? Abraços! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)