Member since Sep '06

Working languages:
French to English
English to French

John Di Rico - ApexTra SAS
ProZ.com Professional Trainer
Legal, Financial, Marketing and IT

Nice, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 08:02 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(2 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 7 entries
User message
Traducteur assermentée français-anglais
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Training, Desktop publishing, Project management, MT post-editing, Operations management, Terminology management, Software localization, Transcreation
Expertise
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Law: Taxation & CustomsInvestment / Securities
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsAdvertising / Public Relations
MarketingInternet, e-Commerce

Rates

All accepted currencies Euro (eur), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 105, Questions answered: 62, Questions asked: 22
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, Check, Visa, MasterCard, American Express, Wise, Cash
Company size <3 employees
Year established 2005
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Appel d'offres, cinema, Finance, philosophy
Standards / Certification(s) EN 15038
This company Hosts interns
Translation education Master's degree - Middlebury Institute of International Studies at Monterey (formerly the Monterey Institute of International Studies, or MIIS)
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Sep 2005. Became a member: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships SFT, UNETICA
TeamsApextra, Biarritz 2013, Traducteurs JCI Pro Bono, Chateau Montchat
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast Anywhere, Wordfast Classic, Wordfast Pro, Wordfast Server, Pagemaker, Powerpoint, Wordbee, Wordfast
Forum posts 882 forum posts
Website https://www.apextra.fr
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Conferences attended
Conferences organized
Conference presentations
Professional practices ApexTra SAS endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

John Di Rico began translating in 2005 and specializes in financial, legal, and marketing translation between French and English. He is appointed as an expert translator (sworn translator) in English for the Court of Appeal in Aix-en-Provence. He also works as the Director of Business Development for Wordbee and runs his translation businessesApexTra and Trad24.comusing Wordbee solutions. He is a member of several translation professional associations (UNETICA, CETIJ, CFTICAAP) and has an MA in Translation and Localization Management from the Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS).

John is a certified trainer for adult education and has been offering professional training for translators since 2006. He has taught more than 1000 translators how to use CAT tools, how to manage their time, and how to manage translation projects. John is currently teaching project management for the online Master in Technical Communication and Localization (TCLoc) program at the University of Strasbourg.

In his free time, John volunteers with JCI and manages service projects that aim to create positive impact in the community.

Specialties: Traducteur anglais en finance et marketing / English translator specializing in finance and marketing
Translator trainer / Formateur de traducteurs

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 109
PRO-level pts: 105


Top languages (PRO)
English to French56
French to English49
Top general fields (PRO)
Bus/Financial69
Other16
Tech/Engineering8
Marketing8
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)28
Finance (general)24
Management12
Accounting9
Cinema, Film, TV, Drama4
Philosophy4
Advertising / Public Relations4
Pts in 5 more flds >

See all points earned >
Keywords: English translator in Nice, Wordfast training, formation Wordfast, French to English accounting translator, French to English banking translator, French to English annual report translator, French to English financial translator, French to English sales and marketing translator, French to English tourism translator in Nice, French to English finance translator. See more.English translator in Nice, Wordfast training, formation Wordfast, French to English accounting translator, French to English banking translator, French to English annual report translator, French to English financial translator, French to English sales and marketing translator, French to English tourism translator in Nice, French to English finance translator, french to english translations in Nice. See less.


Profile last updated
Jun 25



More translators and interpreters: French to English - English to French   More language pairs