This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to Russian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 25 - 50 EUR per hour Italian to Ukrainian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 18 - 70 EUR per hour Russian to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 18 - 70 EUR per hour Ukrainian to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 18 - 70 EUR per hour
Surcharge(s): Weekend +15% to +35% Minimum charge(s): Minimum charge for translation in EUR: 10.00
All accepted currencies
Euro (eur)
Blue Board entries made by this user
5 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Italian: Traduzione di un Videogioco General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English Knight's Gambit
One of the oldest board games.
Chess is one of the oldest and most popular board games in the world!
Easy to learn but hard to master, chess is one of the oldest and most popular board games in the world and now you can get in on the exciting action too!
Face off against challenging AI players whenever you want - no need for another human player if you don't want one. With multiple ways to adjust the computer's playing style and experience, Grandmaster Chess makes it easy to find an even match and a great game! Should you choose to use it, a sophisticated hint system shows you several possible moves at every point in the game.
Easy to learn but hard to master, chess is one of the oldest and most popular board games in the world and now you can get in on the exciting action too! With Grandmaster Chess, it's just you, your opponent, and the game board. Great for players of all ages and abilities, Grandmaster Chess does away with all the needless fluff and extra stuff included in other chess games and replaces it with a simple, intuitive interface that won't get in the way of your desire to develop your skills! Lots of Multiplayer Options for Your Enjoyment Face off against challenging AI players whenever you want - no need for another human player if you don't want one. With multiple ways to adjust the computer's playing style and experience, Grandmaster Chess makes it easy to find an even match and a great game! Should you choose to use it, a sophisticated hint system shows you several possible moves at every point in the game. Tired of dominating single player games? Grab a friend and engage in a one-on-one battle for bragging rights, or even take your game online over a network - challenge those smarty pants office mates to prove their intelligence! School chess clubs can even utilize the program as part of their training or daily chess matches.
Flexible settings allow the levels to vary for people with different skills.
Mulitplayer game play over a network.
A new sound effects algorithm lets you choose your own mp3 songs.
Incredible detail on the chess figures.
2D and 3D play.
Some sets feature real figures, such as antique Iranian chess, provided be Geogiy Ivanov.
Sophisticated hint system show you several possible moves to help you learn Improve Yourself and Get a Great Brain Workout at the Same Time!
free board games
Translation - Italian Knight's Gambit
Uno dei più antichi giochi da tavola.
Scacchi è uno dei più antichi e dei più popolari giochi da tavola in tutto il mondo!
Facile da imparare ma difficile da perfezionare, il gioco degli scacchi è uno dei più antichi e più popolari giochi da tavola in tutto il mondo e ora anche tu puoi provare quant’è eccitante!
Rispondi alla sfida. Giocatori interattivi sempre a portata di mano, non serve un altro giocatore umano, se non ne vuoi uno. Tanti modi per regolare lo stile e l’esperienza del gioco computerizzato, il Maestro di Scacchi ti farà da valido avversario per farti godere ogni partita di questo grande gioco! Se decidi di usarlo, un sofisticato sistema di suggerimenti ti mostrerà alcune delle possibili mosse in ogni fase del gioco.
Facile da imparare ma difficile da perfezionare, il gioco degli scacchi è uno dei più antichi e più popolari giochi da tavola in tutto il mondo e ora anche tu puoi provare quant’è eccitante! Con il Maestro di Scacchi ci siete solo tu, l’avversario di te stesso, e la tavola del gioco. Fantastico per giocatori di tutte le età e tutti i livelli di abilità. Il Maestro di Scacchi si ritira con tutte le sue proposte e intrattenimenti extra presenti in altri giochi degli scacchi e si sostituisce con una semplice interfaccia intuitiva che non vuole intralciarti nel tuo desiderio di sviluppare le tue capacità! Molti opzioni di giocatori multipli spenti per la tua gioia contro gli sfidanti giocatori interattivi quando lo vuoi tu: non serve un altro giocatore umano se non ne vuoi uno. Ci sono numerosi modi per regolare lo stile e l’esperienza di gioco computerizzato, il Maestro di Scacchi ti aiuterà a trovarli facilmente per garantirti un gran gioco! Se decidi di usarlo, un sofisticato sistema di suggerimenti ti mostrerà alcune delle possibili mosse in ogni fase del gioco. Stanco di giocare sempre da solo? Afferra un amico e affrontalo in una battaglia testa a testa per poter vantarti oppure conduci il tuo gioco online sulla rete: sfida quei figli di papà, i compagni d’ufficio, per mettere in discussione la loro bravura! Una scuola presso un club di scacchi può utilizzare questo programma per allenamenti oppure per le partite di scacchi di tutti i giorni.
Impostazioni flessibili che permettono di variare i livelli secondo le capacità dei giocatori.
Gioco con tanti giocatori nella rete.
Il nuovo algoritmo sonoro ti permette di scegliere le canzoni mp3 a tuo piacimento.
Incredibile definizione delle figure degli scacchi.
Gioco 2D e 3D.
Alcuni set rappresentano le vere figure, come ad esempio gli antichi scacchi iraniani, forniti da Geogiy Ivanov.
Un sofisticato sistema di suggerimenti ti mostrerà alcune delle possibili mosse per aiutarti ad imparare a Migliorare Te stesso e ad avere un Bell’Esercizio per la Mente nello Stesso Tempo!
giochi tavola gratis
Italian to Russian: Preventivo per la costruzione di un ascensore General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - Italian Alle condizioni generali di fornitura degli Allegati 1, 2, 3 in calce al documento, ci pregiamo sottoporre alla Vs. cortese attenzione la nostra migliore offerta per la fornitura dell’impianto MonoSpace conforme alla Direttiva 95/16 /EC da installare nell’edificio posto in ???
DATI TECNICI PRINCIPALI MonoSpace 5 e 7
Portata e capienza
400 Kg. - 5 persone
Velocità
1.00 metri secondo
Fermate
n. 3
Servizi
n. 3
Corsa
6.00 m
Dimensioni Vano (l / p)*
1500/1400
Misura fossa
1150 mm
Testata)**
3500 mm
Avviamenti Ora/ R.I.
180 - 40%
Potenza motore
2.8 Kw
Corrente avviamento
12.4 A
Forza motrice
380 VAC - 50 Hz
* Misure con tolleranza /- 25 mm sul fuori piombo
** Misura al netto dei ganci
AZIONAMENTO
Del tipo EcoDisc® a frequenza variabile V3F. Motore sincrono assiale a magneti permanenti. Volano incorporato sulla puleggia di trazione. Motore senza riduzione (gearless). Macchinario posto all’interno del vano di corsa ancorato alle guide di scorrimento della cabina.
CABINA
Cabina a un ingresso in struttura metallica autoportante costruita con pareti in Zincate per finitura locale, le pareti frontali sono costruite in Zincate per finitura locale. Dimensioni di cabina mm 950 di larghezza per mm 1000 di profondità, altezza mm 2100. Illuminazione del tipo Alba Chromatica con finitura in Acciaio Satinato Asturia. Specchio chiaro, di altezza parziale, posizionamento: parete di fondo. Corrimano in alluminio satinato sulla parete di fondo con terminale standard. Fondo della cabina predisposto per posa di pavimento in materiale fornito e messo in opera a carico del committente.
Le pareti esterne della cabina sono rivestite con un materiale fonoisolante.
PORTA DI CABINA
Per un ingresso con porta automatica azionata da un operatore in corrente continua a controllo elettronico a due ante, Traffico standard (AMDV), ad apertura telescopica laterale, di luce netta mm 800 per mm 2000 di altezza. Pannelli in Acciaio Inossidabile Satinato Asturia. Dispositivo di interdizione a fascio di raggi infrarossi in grado di rilevare la presenza di ostacoli su tutta l'altezza della porta.
PORTE DI PIANO
Automatiche ad apertura telescopica laterale, di luce netta mm 800 per mm 2000 di altezza, abbinate alla corrispondente porta di cabina. Pannelli delle porte di piano e portali di costruzione e finiture come da schema:
3
Normale
Acciaio inossidabile Satinato Asturia
2
Normale
Acciaio inossidabile Satinato Asturia
1
Normale
Acciaio inossidabile Satinato Asturia
MANOVRA
Universale con esecuzione di singolo comando di chiamata solo con cabina al piano.
Quadro di manovra Door MAP integrato in un piccolo pannello montato direttamente sulla porta con finitura in Asturia Satinato posizionato all'ultimo piano.
BOTTONIERA E SEGNALAZIONI DI CABINA
Pannello operativo di cabina serie KSC 420 a sette segmenti, include tutte le funzioni richieste dall'utente, pulsanti di chiamata in acciaio inossidabile con indicazioni in rilievo per i non vedenti, indicatore della posizione di piano, luce di emergenza, sistema di comunicazione a due vie per il collegamento con il centro servizi.
Finitura in Acciaio Satinato Asturia.
Pulsante chiusura porta
BOTTONIERE E SEGNALAZIONI AI PIANI
Pulsantiera di piano serie 420, finitura uguale alla bottoniera di cabina, montata sul portale.
Segnalazioni di piano, nessuna segnalazione
Indicazione luminosa ai piani di ascensore occupato
Targhetta Braille
DISPOSITIVI IMPIANTO
Blocco meccanico sulla porta di cabina
Illuminazione vano, interruttore sul quadro e in fossa
Dispositivi previsti dal DM 236- Legge 13 del 09-01-89
KRM, (vedere dispositivo di comunicazione bidirezionale)
Dispositivo di allarme , al piano principale
Citofono di emergenza, Quadro elettrico -interfono cabina
Protezione tra portale e vano
Compatibilità elettromagnetica alle norme Europee: EN 12015: 5/1998 e EN 12016: 5/1998 ai sensi della direttiva EN 89/336/EEC.
Scaletta in fondo fossa
Direttiva 95/16 /EC
Montaggio senza ponteggio
DISPOSITIVO DI COMUNICAZIONE BIDIREZIONALE:
KRM costituisce un sistema di telesorveglianza vero e proprio, in grado di collegare direttamente e in modo permanente le persone in cabina con il Centro Servizi prescelto, semplicemente premendo un pulsante dedicato posto all’interno della cabina dell’ascensore.
Il dispositivo KRM permette quindi di utilizzare sempre con tranquillità l’ascensore e di essere assistiti anche in caso di assenza di corrente essendo dotato di batteria di emergenza.
Se il KRM viene collegato al Centro Servizi KONE, attivo 24 ore al giorno per 365 giorni l’anno, è possibile:
localizzare immediatamente e con certezza l’impianto bloccato, anche se il passeggero non ne conosce l’ubicazione esatta;
liberare i passeggeri senza danneggiare l’impianto, evitando spese inutili;
testare quotidianamente le principali funzioni dell’impianto.
*Il dispositivo di comunicazione vocale a due vie è obbligatorio; è possibile però commercializzare l’impianto senza tale sistema nel caso in cui l’edificio in cui è installato l’impianto sia dotato di un servizio di guardiania, con posto fisso presidiato 24 ore al giorno. Prima della messa in esercizio è responsabilità del proprietario far collegare il KRM installato nella cabina dell’impianto stesso con il suddetto posto fisso, previa compilazione da parte del proprietario di un’apposita dichiarazione liberatoria da consegnare a KONE, in cui si assuma la responsabilità della procedura di soccorso secondo quanto stabilito dalla norma UNI EN81-28-2004.
Si fa presente che il dispositivo è collegabile solo ad apparecchiature telefoniche analogiche, e che la linea dedicata da fornire per il collegamento con il Centro Servizi deve essere del tipo PSTN analogica. I costi di attivazione della linea e il disbrigo delle pratiche relative all’attivazione della linea stessa sono sempre esclusi dalla fornitura.
Translation - Russian Вы можете ознакомиться с основными условиями поставки оборудования MonoSpace в приложениях i 1, 2, 3 в нижней части страницы, соответствующего директиве 95/16 /EC, для установки лифта в здании по адресу ???
ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ MonoSpace 5 и 7
Грузоподъемность и вместимость
400 Кг - 5 человек
Скорость
1.00 метров в секунду
Остановки
3
Режим работы
3
Длина хода
6.00 м
Размеры кабины (длина / p)*
1500/1400
Длина шахты
1150 мм
Торец)**
3500 мм
Ход/ R.I.
180 - 40%
Мощность мотора
2.8 Квт
Сила тока при включении
12.4 A
Мощность двигателя
380 Вольт переменного тока - 50 Гц
Величина в пределах /- 25 мм
Размер тягового крюка
ПРИНЦИП РАБОТЫ
Модели EcoDisc® с переменной частотой тока V3F. Мотор синхронный осевой на постоянных магнитах. Маховое колесо вмонтировано в тяговой шкив. Мотор без переходника (безредукторный). Оборудование установлено в отсек хода, прикрепленный к направляющим перемещения кабины.
КАБИНА
Кабина на входе имеет металлическую структуру, стены кабины выполнены из цинка с локальной отделкой, внешние стены выполнены также из цинка с локальной отделкой. Размеры кабины: 950 мм ширина, 1000 мм глубина, высота 2100 мм. Освещение хроматический рассвет с отделкой выполненной из Сатинированной Стали австрийского производства. Зеркало имеет четкоое отражение, небольшой высоты, местонахождение: на стене в центре кабины. Поручень из сатинированнного алюминия, находится на стене в середине кабины со стандартным окончанием.
Нижняя часть кабины нуждается в укладке материала, который должен купить и устанавить заказчик.
Внешние
стены кабины оснащены звукоизолирующим материалом.
ДВЕРЦА КАБИНЫ
Автоматическая входная дверь состоит из двух частей управляемая устройством, работает при постоянном токе.
Стандартный ход (AMDV), раздвижное внешнее открытие, при чистом свете 800 мм на 2000 мм в высоту. Панели из неокисляемой сатинированной стали, произведены в Австрии. Механизм запирания при пучке инфракрасных лучей, способный определить наличие препятствия высотой сходной с высотой двери.
ДВЕРЦЫ ЭТАЖА
Автоматические с раздвижным боковым открытием, при лучах размером 800 мм на 2000 мм в высоту, одновременно с открытием дверцы кабины. Панели дверцы этажа и порталы имеют строение и состав указанный в схеме:
УПРАВЛЕНИЕ
Универсальное управление осуществляется с помощью единой команды вызова лифта на этаж.
Универсальная панель управления Door MAP, вмонтирована в дверь, выполненную из Сатинированной стали, изготовленой в Австрии, находится на последнем этаже.
КНОПКИ И ПОДАЧА СИГНАЛОВ
Рабоча панель кабины серия KSC 420 состоит из семи сегментов, имеет все функции, которые нужны пользователю, кнопка вызова из нержавеющей стали с рельефными индикациями для незрячих, индикатор расположения на этаже,аварийный свет, система переговоров с двумя линиями связи сервисного центра.
Кнопочный пульт этажа серии 420, материал пульта аналогичен материалу пульта в кабине, вмонтирован в портал.
Сигнал расположения лифта на этаже, нет сигнала.
Световая индикация на этажах в случае, если лифт занят
Табличка со шрифтом Браеля.
МЕХАНИЗМ УСТРОЙСТВА
Механическая блокировка на дверце кабины
Световая иллюминация при пустой кабине, переключатель на панели управления и в шахте
Устройства, предусмотренные DM 236- Закон 13 от 09-01-89
KRM, (см.устройство двустороннего сообщения)
Аварийное сигнальное устройство, на основном этаже
Аварийный селектор, электрощит интерфона в кабине
Защита между порталом и пространством
Электромагнитное соответствие европейским нормам: EN 12015: 5/1998 e EN 12016: 5/1998 в соответствии с директивой EN 89/336/EEC.
Лестница внутри шахты
Директива 95/16 /EC
Монтаж без использования платформ
УСТРОЙСТВО ДЛЯ ДВУСТОРОННЕГО ОБЩЕНИЯ:
KRM основала систему видеонаблюдения, давая возможность напрямую постоянно связывать пассажиров в кабине с центром обслуживания, простым нажатием кнопки в кабине лифта.
Устройство KRM позволяет спокойно пользоваться лифтом, и в случае остановки лифта иметь возможность связаться с центром, даже при отсутствии света, благодаря наличию запасноой батареи.
Если KRM будет на связи с центром обслуживания 24 часа в день, 365 дней в году, то это даст возможность:
Установить какой механизм неисправен, даже если пассажир не знает точного месторасположения;
Освободить пассажиров без нанесения ущерба лифту, тем самым избегая лишних затрат;
тестировать ежедневно функции устройства.
Переговорное устройство на две линии является обязательным; возможно коммерциализировать данное устройство без этой системы, в случае если здание имеет в своем распоряжении консъержа, с постоянным рабочим местом с графиком работы 24 часа в сутки. Прежде чем подключить такую систему общения с консъержем необходимо будет провести инструктаж по освобождению застрявшего и наделить ответственностью, как это предусмотрено нормой UNI EN81-28-2004. Инструктаж проведет компания KONE
Напоминаем, что оборудование подключается только к аналогичным комуникационным телефонам и что линия предназначена для связи с Сервисным Центром типа PSTN. Стоимость активации линии и всего, что связано с активацией, не входит в стоимость лифта.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Florence University
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Nov 2008.
Italian to Russian (Florence University degree ) Italian to Ukrainian (Università degli Studi di Firenze) Russian to Italian (Università degli Studi di Firenze) Ukrainian to Italian (Università degli Studi di Firenze)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Технический переводчик итальянского. Присяжный переводчик во Флоренции, Генуе и Милане. Опыт работы корпоративным переводчиком в судоходной компании и на верфи. Специализация: юриспруденция, медицина, судостроение, недвижимость, строительство, машиностроение и легкая промышленность.
Interprete e traduttrice freelance specializzata nei seguenti settori: giurisprudenza, medicina, nautica e costruzioni navali, mercato immobiliare, costruzioni, industria metalmeccanica, abbigliamento. Esperienza di lavoro in qualità d'interprete aziendale in un cantiere navale in Italia.
Keywords: Traduzione dall'italiano in russo, interprete russo, interprete ucraino, Traduzione dall'italiano in ucraino, traduzione in russo del sito web; tradurre in russo un sito, sito tradotto in russo, sito tradotto in ucraino, trattativa in russo, interprete di russo, interprete di ucraino. See more.Traduzione dall'italiano in russo, interprete russo, interprete ucraino, Traduzione dall'italiano in ucraino, traduzione in russo del sito web; tradurre in russo un sito, sito tradotto in russo, sito tradotto in ucraino, trattativa in russo, interprete di russo, interprete di ucraino, Traduzioni dal russo in italiano, organizzazione shop tour a Firenze, accompagnamento in Italia per turisti russi, servizi ai turisti russi, servizi ai turisti ucraini, Traduzioni dall'ucraino in italiano
Traduzioni dal bielorusso in italiano
Traduzioni del sito web in russo
устный переводчик в Италии, русский переводчик во Флоренции, переводчик технического итальянского, переводы с русского на итальянский, переводы сайтов с руского на итальянский, переводчик в Италии, переводы на итальянский, переводы с итальянского, требуется переводчик итальянского, перевести сайт на итальянский, переводчик в центральной Италии, переводчик в Лигурии, переводчик в Генуе, переводчик в Империи, переводчик в Форте деи Марми. See less.