This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I can’t remember exactly but it must have been between 1985 and 1990. By then I was working in-house and learning another EU language helped climb the promotion ladder, so I add Italian to my language combinations…
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kay Denney France Local time: 19:06 French to English
.
Nov 15, 2019
I got my master in translation in 2012.
Also I have signed up for a couple of free courses here on Proz, just attended one last week, does that count?
And I attended a conference last spring, although it was more about freelancer statuses than actual translation.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Philippe Etienne Spain Local time: 19:06 Member English to French
Yes
Nov 15, 2019
If video tutorials to get started with a CAT tool count (just as MT as translation counts)
Philippe
Josephine Cassar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I've never learned translating. In fact, this is why I still have an impostor syndrome in this profession. Is there such a thing as a beginner translation course I could take? The education offerings in Proz seem not to cover translating itself, except for very specialized topics.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I graduated this year actually and now have a degree in translation. However, I am already missing the academic life a little and I am thinking to study something new next year. I am thinking about MA in conference interpreting.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.