Google is ready to launch an oral translation service on Gtalk – which is already providing a multilingual written translation service – according to Google’s marketing manager for Turkey, Middle East and Africa.
“We have two types of software at the moment, one is for turning the sounds into written text that we use in voice search and the other one is translating the written text into other languages that we already use in Gtalk,” said Marketing Manager Mustafa İçil.
İçil said the way the system learned the language and different accents was very similar to how humans acquire a second language, namely, through exposure.
See: HurriyetDailyNews
Follow ProZ.com Translation News on Twitter #Translation #News
Comments about this article
Germany
Local time: 04:24
Member (2009)
English to German
+ ...
So everything will then be machine translated/interpreted.
A genuine robot scenario straight from some Sci-Fi movie.
English to Italian
+ ...
I really want to see how the system will work with different pronunciations, dialectal expression and people (happened to me while interpreting on the phone) which mix up languages and in reality invent their own, inexistent, language (these are not rare cases either!)
United States
Local time: 22:24
Portuguese to English
+ ...
It's going to provide tons of lovely fodder for jokes...
Canada
Local time: 19:24
Spanish to English
+ ...
What will they do with a country like Germany, where the dialect changes every five miles?
Local time: 03:24
Russian to English
+ ...
no comment
[Edited at 2010-10-22 13:11 GMT]
Italy
Local time: 04:24
Chinese to Italian
+ ...
Are we translators scared by google translator?? Can it does the work we do every day?
Everyone who tried to use it can say google translator is NOT a real translator. Neither will be google interpreter...for sure.
[Edited at 2010-10-22 14:21 GMT]
Germany
Local time: 04:24
Member (2009)
English to German
+ ...
It's going to provide tons of lovely fodder for jokes...
These machine translators are indeed good for a chuckle or two. Especially when they leave words unknown to it/them... untranslated.
Says it all, no?
Have a great weekend.
Germany
Local time: 04:24
Member (2009)
English to German
+ ...
What will they do with a country like Germany, where the dialect changes every five miles?
Leave it untranslated. lol
United States
Member (2009)
Russian to English
+ ...
So that's the final destiny of human beings -- to become robots. To be easily translated and even interpreted!
Dominican Republic
Local time: 23:24
Dutch to English
+ ...
This should be fun, I would love to be there on the first board meeting Google interprets in, say. Belgium, (Pun intended, no insult.) They have so many dialects there, and THREE national languages. I don´t know for sure, but I would think even human interpreters may have a difficult time there.
You will need two robots, one to interpret the meeting, and one to interpret the 1st robot. R2D2 and 3CPO are a good example.
Türkiye
Local time: 06:24
Turkish to English
+ ...
It's going to provide tons of lovely fodder for jokes...
exactly
France
Local time: 04:24
French to German
+ ...
This should be fun, I would love to be there on the first board meeting Google interprets in, say. Belgium, (Pun intended, no insult.) They have so many dialects there, and THREE national languages. I don´t know for sure, but I would think even human interpreters may have a difficult time there.
You will need two robots, one to interpret the meeting, and one to interpret the 1st robot. R2D2 and 3CPO are a good example.
how about Switzerland and its... FOUR official languages?
Brazil
Local time: 00:24
French to English
+ ...
Does anyone have the link to the article or press release?
tks
Argentina
English to Spanish
+ ...
Links to the source articles are always included in the news flagged. To access the link to the article from the translation news forum, click on the title of the news at the top, in this clase Google preparing to launch simultaneous translation service and then click again on the link next to the word "source". ... See more
Links to the source articles are always included in the news flagged. To access the link to the article from the translation news forum, click on the title of the news at the top, in this clase Google preparing to launch simultaneous translation service and then click again on the link next to the word "source".
The link to this article is http://www.hurriyetdailynews.com/n.php?n=google-ready-for-simultaneous-translation-on-gtalk-2010-10-20
Best regards,
Romina ▲ Collapse
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.