1,088 registrants

Conferencia virtual de ProZ.com en español: "Consejos, trucos y herramientas para profesionales de la localización"

Jul 17, 2013



Virtual conference speakers »

Sergio Calvo Páez



View ProZ.com profile »

Speaker details


Bio:Sergio Calvo Páez es un polifacético lingüista que trabaja principalmente como traductor, revisor y terminólogo de inglés y francés al español, además de profesor universitario. Es licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Huelva y posee el título de Especialista en Traducción por la Universidad Autónoma de Madrid, donde también obtuvo el Diploma de Estudios Avanzados en Lingüística y Lenguas Modernas gracias a su investigación en terminología y tecnologías del lenguaje. Su actividad profesional comenzó en Luxemburgo como traductor en prácticas en el Parlamento Europeo en el año 2000. Desde entonces ha trabajado para varias empresas de la industria de la traducción y la localización, desempeñando funciones de muy diversa índole como traductor, revisor, terminólogo, gestor de proyectos o jefe de producción, entre otros. En la actualidad compagina el ejercicio profesional de la traducción con el de profesor en la Universidad Alfonso X el Sabio, donde imparte asignaturas sobre traducción profesional, terminología, informática y nuevas tecnologías aplicadas a la traducción.

Sergio Calvo Páez is a multifaceted linguist working mainly as a translator, reviewer and terminologist from English and French into Spanish, as well as a university professor. He graduated in English Philology from the Universidad de Huelva and holds a master in Translation from the Universidad Autónoma de Madrid, where he also obtained the Diploma of Advanced Studies in Linguistics and Modern Languages thanks to his research on terminology and language technologies. His career began in Luxembourg as a trainee translator in the European Parliament in 2000. Since then, he has worked for several companies in the industry of translation and localization, playing many diverse roles such as translator, reviser, terminologist, project manager or production manager, among others. Currently, he combines his work as a translator and reviser with his work as a professor at the Universidad Alfonso X el Sabio, where he teaches courses on professional translation, terminology, computing and new technologies applied to translation.
Sessions:

Conferencia virtual de ProZ.com en español: "Consejos, trucos y herramientas para profesionales de la localización" (This event)

SDL Trados Studio 2014 English & Spanish virtual event