This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
IATI, Italia, OTHER- ICoN Consortium, IATI, Italy, Medical Balkanic Union, ESCMID (European Soc. Clin. Microbiology & Infectious Diseases), SiMeL (Italian Society of Laboratory Medicine), ADI (Italian Association of Diet and Nutrition), 19 years of experience
Non-fiction translation+proofreading, Lindau, Cambridge University (ESOL Examinations), Strade (union of Italian translators in publishing), 31 years of experience
Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, Università degli Studi di Urbino "Carlo Bo", BA-Università degli Studi di Urbino, AITI, 13 years of experience
University of Lecce, Italy, Cambridge University (ESOL Examinations), BA-Lingue e Letterature Straniere, University of Lecce, Italy, 17 years of experience
Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, MA-SSLMIT (Forlì, Università di Bologna), 17 years of experience
Checked in
Daniela Previtali (X)
15-yr experience in IT localization
Italy
Native in Italian
Freelancer
Istituto Marcelline, Milano, Cambridge University (ESOL Examinations), 20 years of experience
Colegiul Național Ion Maiorescu, Università degli studi G.D'Annunzio Chieti-Pescara, MA-Università degli Studi 'Gabriele d'Annunzio' di Chieti Pescara, 11 years of experience
Cambridge University , Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, MA-Universita' degli Studi di TRIESTE Scuola Sup. LINGUE MODERNE INTERPRETI e TRADUTTORI 104/S - Class of second level degree in Translation of Literary and Technical Texts, 16 years of experience
Sapienza - Università di Roma, University of Zagreb , OTHER-Postgraduate studies in Conference Interpreting, Association of Court Interpreters and Translators, United Nations Volunteers, 10 years of experience
Istituto Tecnico per Periti Aziendali e Corrispond, Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales, MA-ITI-RI Université Marc Bloch Strasbourg II, 18 years of experience
Bio:References:
1963 to 1998: Translation of books on behalf of Publishers Mondadori (Milan): “Entropy” by Jeremy Rifkins (1982), Bompiani (Milan): Bompiani (Milan): “Time Wars” by Jeremy Rifkins (1987), De Agostini (NO) and Translation Centres.
as from 2009: Tran...slation on behalf of Italian and German agencies and directly on behalf of industrial Companies.
PERSONAL DATA
Visentin Dr. Bruno, Chemist, 70 years old, living in Cotignola (Ravenna, Italy), married, 2 sons.
School background: Classical education in Faenza (1961) and 5-years-degree in Industrial Chemistry at
Bologna University (1968).
More
Less
Checked in
S_Angel (X)
Italy
Native in Italian
Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, MA-University of Bologna - SSLMIT
Sapienza - Università degli Studi di Roma, Università degli Studi di Napoli L'Orientale, MA-Università La Sapienza - Roma, ANITI, 29 years of experience
Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, University of Bologna - Facoltà di lingue e letterature straniere, 19 years of experience
Bio:Italian translator living in Siena, Italy.
Free-lance translator since 1982. Translation degree from Florence SSIT.
Professional experience both as free-lance and in-house.
Message:Hi, nice to be with you to explore MemoQ's features, potientialities and new developments.
Have a pleasant and useful day!