5th Lawyer Linguist Virtual Event Dec 8, 2016 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (719) (Members shown first) |
---|
| Tamas Elek Translator, lawyer, engineer Hungary Native in English , Hungarian Freelancer and outsourcer | Certificate of Public Service Interpreting, Chartered Institute of Linguists, OTHER-Postgraduate Diploma in Translation (DipTrans), Chartered Institute of Linguists, ITI, CIOL, 12 years of experience |
| | | JThornton (X) Certified English-Russian Translator United States Native in Russian Freelancer | American Translators Association, BA-Nizhny Novgorod Linguistic University, ATA, 9 years of experience |
| | Andrei Sidorov Certified Technical Translator EN/FR>RU Russian Federation Native in Russian (Variants: Standard-Ukraine, Standard-Russia) Freelancer | Sevastopol National University, MA-Sevastopol National University, 14 years of experience |
| | Altanbayar Aldar Quality and deadline: Mongolian English Mongolia Native in Mongolian , Tuvinian Freelancer | BA-Zuun Khuree College, 16 years of experience |
| | otherzx Portugal Native in Portuguese (Variant: European/Portugal) Freelancer | 19 years of experience |
| | juliaand Poland Native in Polish , Russian Freelancer | 19 years of experience |
| | Séverine torralba Specialized in Health, webmarking, tech France Native in French (Variants: Standard-France, Canadian, Swiss, Belgian) Freelancer | Aalborg University, Université Paul-Valéry Montpellier 3 - UFR 2 Langues et Cultures Étrangères et Régionales, MA-University of Aarhus , SFT, 8 years of experience |
| | | Universidad Ricardo Palma, GD-Universidad Ricardo Palma, 31 years of experience |
| | Lorna Bleach Experienced, Professional, Accurate. United Kingdom Native in English (Variants: French, US, Scottish, British, Irish, Wales / Welsh, UK) Freelancer and outsourcer | Bulgaria University - (Team Translation – Partne, University of Sheffield, MA-University of Sheffield, 19 years of experience |
| | | PHD-University of Leipzig, 25 years of experience |
| | Paola Jiménez Court-certified Interpreter-Translator & Mexico Native in Spanish Freelancer | Bio: Court-certified Interpreter-Translator & Lawyer for English <> Spanish <> Portuguese by the Superior Court of Justice of Mexico City Message: Hello! I would like to grow my lawyer-linguist network in my language pairs:
EN <> SP <> PT <> FR
Do not hesitate to contact me |
| | Tom Ramstack The Legal Forum (www.legal-forum.net) United States Native in English Freelancer | BA-University of Kansas, 14 years of experience |
| | mlmenendez Specialized legal translator Spain Native in Catalan , Spanish Freelancer | Ministere de l'Education, University of Barcelona, GD-Universitat Autònoma de Barcelona, 27 years of experience |
| | | Bio: 10 years certified legal translator and court interpreter.
Message: Greetings, I am always interested in learning from you and sharing with you , my esteemed colleagues! |
| | | ATA, NAJIT, NCITRP, 25 years of experience |
| | | OTHER-Diploma in Public Service Interpreting - Law Path, 10 years of experience |
| | EMPTRAD TRADUCCIONES JURIDICAS Y COMERCIALES Colombia Native in Spanish , English Freelancer | Universidad Pedagógica Nacional |
| | Ozlem Avci Court /Medical Interpreter, Translator United States Native in Turkish Freelancer | Bio: Turkish Court Interpreter in Ohio, USA |
| | n_oslen Portugal Native in Portuguese Freelancer | 31 years of experience |
| | | Brasillis Idiomas, Instituto Cervantes, Université Sorbonne Nouvelle - Paris III, Confucius Institute Headquarters (Hanban), OTHER-Xian Jiaotong University (China), 13 years of experience |
| | Ibraheem Ahmad Professional Translator Palestine Native in Arabic (Variant: Palestinian) , English (Variant: US) Freelancer | The Arab American University - Jenin, BA-Arab American University (AAUJ), 14 years of experience |
| | INDER M. SINGH MULTI-FACETED PROFESSIONAL.... United States Native in Hindi (Variant: Indian) , English Freelancer | Bio: Objective:
Seeking empanelment in Multi-Lingual Services to facilitate non-English speaking people (LEPs) and Government/Private Agencies such as Legal, Medical/Health, Administrative and Immigration (had passed the Lionbridge EOIR---Executive Office for Immigration Re...view---Interpretation Tests for both the Hindi and Punjabi Languages in the year 2010) and for other related agencies of the United States Federal Government, State Governments, with high level of both Consecutive and Simultaneous Interpretation and, possibly, Proof-Reading, Editing, Writing and Translation support.
Professional Experience:
• HINDI<>ENGLISH & PUNJABI<>ENGLISH (and, occasionally, for English<>Spoken Urdu) Language Interpreter for the past seven years:
o District Courts, MA
o Probate & Family Courts, MA
o Housing Courts, MA
o Juvenile Courts, MA
o Superior Courts, MA
• Conversational in URDU.
• Worked in the Administrative Services Department of a Federal Credit Union in Massachusetts for about four years.
• Earned the Massachusetts Salesperson Licenses for both Life and Health Insurance (March 2015)
• Real Estate professional (since 2003):
o Massachusetts Real Estate Salesperson’s License: June 2003.
o Massachusetts Real Estate Broker’s License: March 2007.
Honors and Professional Membership:
• Was admitted to practice law by the Bar Council of Delhi, India.
• Was Member of the Delhi Bar Association, Delhi, India.
• Was Member of the New Delhi Bar Association, New Delhi, India.
Relevant Experience:
• Professional Writing Skills
o Business Letters
o Essays
o Résumés
o Speeches
o Personal & Company Profiles
o Articles, Personal Statements; Proof-Reading Editing
o Document Review/Error-Spotting
o Am gregarious, well-read, well-informed and do possess excellent command over (and immense facility and felicity in) the English language, if one may have the audacity to say so oneself.
o Possess the proclivity to meticulousness, and am very attentive to the ubiquitous fine print.
o The written and spoken word, and error-spotting---to reiterate---are my forté, as is Document Review.
• Was Proprietor and Director of a Registered Concern named True English Classes, Delhi, India (from 1983 to 1999, in which year I emigrated from India to the U. S. A. as a Legal Permanent Resident), wherein I coached learners in the following:
o Speaking and writing the English language
o Translation from English to Hindi and vice-versa
o Interpretation: English<>Hindi, English<>Punjabi and English<>Urdu
o The study of History, and English Literature
o Preparation for all kinds of Employment Interviews, especially Flight Stewardess/Flight Purser, and for Visa interviews, primarily for U.S., British and Canadian visas
o Preparation for TOEFL (U.S.), IELTS (U.K.), the English Language portion of the GRE and GMAT, Personal Statements for Universities abroad and Coaching in Personality Development, Demeanor and Etiquette
Education:
• Bachelor of Laws (LL.B.) at Delhi University, Delhi, India [evaluated by W. E. S (World Education Services, New York), equivalent to a JD---credentialed as having earned NINETY CREDITS---at a regionally accredited Law School in the U.S.A.
• Master of Arts (M.A.) at Delhi University, Delhi, India
• Bachelor of Arts with Honors [(B.A. (Hons.)] at Delhi University, Delhi, India
o The above two [B. A. (Honors) and M. A.], together have been evaluated (again by World Education services, New York) as equivalent to U.S. Bachelor’s and Master’s Degrees.
• Indian School Certificate Examination (affiliated with the University of Cambridge Local Examinations Syndicate---UCLES---U.K.)---at the Jesuits-run St. Xavier’s School, Delhi, India---evaluated as equivalent to U.S. High School. (once again, by W.E.S., New York.)
• Business English Certificate Level 3 Examination (the highest of three Levels) conducted by the British Council, again in association with the University of Cambridge Local Examinations Syndicate, U.K., and attained the best possible Grade A-1.
• The British High Commissioner to India at that time, Sir Robin Young, personally presented the award to me at the British Council, New Delhi, India.
• Test of Written English (TWE, conducted by E.T.S.---Educational Testing Service---University of Princeton, U.S.A.) – Received the highest Grade 6.0
• My education, multifarious expertise and experience, as also the U.S. JD-equivalent Law degree, should stand me in good stead and prove to be an asset for any Organization.
Languages known:
• Fluent in writing, and communicating in the English Language with a crisp, clear and neutral accent
• Screened Interpreter for Hindi and Punjabi (also called upon to do duty---when necessary---for Spoken Urdu) with the Office of Court Interpreter Services, Administrative Office of the Trial Courts, Commonwealth of Massachusetts
• Native speaking fluency, and excellence in writing, in the Hindi Language
• Mother tongue is Punjabi, having fluency in writing and speaking
• Working knowledge of Spoken Urdu.
Hobbies:
• Reading, Writing and Calligraphy. (Writing Samples available on request.)
• Endowed with a resonant voice, used for VoiceOvers in India.
References:
• Available on request.
More Less Message: All the best and God bless! |
| | Richard Huddleson Ná habair é, déan é! United Kingdom Native in English (Variants: Irish, British) Freelancer | Message: Hi everyone,
Looking forward to this particular event! I look forward to learning a lot more about the profession and also networking with other professionals.
I am a fully trained translator and interpreter, working from Spanish, Cat...alan and German into English. I also work between English and Irish.More Less |
| | Ana Baameiro Seriedad y confidencialidad Uruguay Native in Spanish Freelancer | Bio: freelance Public Translator with over 25 years of experience |
| | Yumico Tanaka (X) Easy to read, most natural and accurate Australia Native in Japanese Freelancer | Bio: Born and educated in Japan till the age 20 then studied in Texas USA and Sydney Australia, also lived in Auckland and Christchurch New Zealand. Currently living in Cairns Queensland, Australia. Have translating experience in total of 16 years. Other interests: education..., preservation and art.More Less Message: Hello fellow linguists, Although I do not have specialty field I get to translate a lot of areas as I can search terms online quite easily nowadays thanks to the Internet advancement. I would like to learn as much as I can here. Thank you. |
| | | Bio: Corporate lawyer and translator/interpreter in English, German, Italian and Portuguese Message: Keen on meeting people from all around the world |
| | Maria do Rosário Quadros PT legal translator and proofreader Portugal Native in Portuguese (Variant: European/Portugal) Freelancer | Instituto Superior de Linguas e Administração , OTHER-ISLA, Lisboa, Portugal, APTRAD, 19 years of experience |
| | Hwee Hoon Lee Chinese to English Translation Singapore Native in Chinese (Variants: Traditional, Simplified) , English Freelancer | GD-Nanjing University, 14 years of experience |
| | | Islamic Azad University (IAU), BA-Azad University of Lahijan - Iran, 16 years of experience |
| | abdurrahman Certified Legal Translator United Arab Emirates Native in Arabic Freelancer | , Egyptian Translators Association, BA-languages and translation, ATN / APTS, WATA, 20 years of experience |
| | Emma Farreras Professionalism and cooperation Spain Native in Spanish Freelancer | Instituto Camões, Universitat Pompeu Fabra, GD-Universitat Pompeu Fabra, 21 years of experience |
| | | University of Bologna, MA-Communication Trend Italia, Milan, Italy, 24 years of experience |
| | Agata Rybacka lawyer and translator Poland Native in Polish Freelancer | Maria Curie-Skłodowska University in Lublin, GD-Warsaw University, 26 years of experience |
| | | Court appointed translator/interpreter , MA-CIT Milan, 33 years of experience |
| | elena gorbatcheva Italian-russian professional translator Italy Native in Russian Freelancer | Bio: . Message: . |
| | Natalia Kulichkina Business, Customs, Legal Translation. Russian Federation Native in Russian (Variant: Standard-Russia) Freelancer | Saratov State University, GD-Saratov State University (Russia), English language Department, 16 years of experience |
| | Tara Horan (X) FR/DE>EN translator (law and marketing) Germany Native in English Freelancer | MA Translation Studies, MA-Dublin City University, Ireland, 13 years of experience |
| | Danylo Kravchuk "Clinical Trials Translator" Ukraine Native in Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) Freelancer and outsourcer | National University "Lviv Polytechnics", MA-National University "Lviv Polytechnic", UTA, 16 years of experience |
| | David García Ruiz High quality translations in Spanish. United Kingdom Native in Spanish (Variant: Standard-Spain) Freelancer and outsourcer | Universidad de Córdoba, España, Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, MA-Swansea University. , 13 years of experience |
| | | Cambridge University (ESOL Examinations), Samara State University, University of Oxford, Lomonosov Moscow State University, PHD-Samara State University, 18 years of experience |
| | | Maele Pigeard Technical and legal translation France Native in French Freelancer | Universite de Rennes 1 - Faculte de droit et de science politique, MA-Université Rennes 2 (CFTTR), 10 years of experience |
| | Kristina Kolic Croatian legal, financial and IT expert Croatia Native in Croatian , French Freelancer | Split County Court, SFT, 34 years of experience |
| | | Bio: I'm a native Dutch speaker with 3 years of experience as a professional translator English-Dutch. Message: Hello all, I'm eager to learn more about this important topic. Hope we all will have a good webinair. |
| | Karla Rodríguez Pharmaceutical translations - 24/7 United States Native in Spanish (Variant: Peruvian) Freelancer | Universidad Ricardo Palma, MA-Universidad Ricardo Palma, 17 years of experience |
| | PetraCosta28 Reliable & high-quality translations Czech Republic Native in Portuguese (Variant: Brazilian) , Czech (Variant: Standard-Czech) Freelancer | MA-Charles university in Prague, 15 years of experience |
| | Oleksii Pelypenko Technology, Law, Medicine Native in Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) , Russian (Variant: Standard-Russia) Freelancer | Bio: 36 years in translation and interpreting business, 17 years of teaching translation and interpreting courses at the National University of Ostroh Academy, Ukraine Message: Hi colleagues, I hope we will enjoy and find this event as much useful as all the previous ones have been. |
| | | Bio: M.A. of Arts in Latin American and Caribbean Studies-University of Guelph
M.A. of Arts in TESOL- Indiana University of Pennsylvania
Bachelor in Translation-National University of Cordoba
Bachelor in English- National University of Córdoba
Freelance Translator a...nd Language Teaching SpecialistMore Less |
| | Irina Nosova Translator, editor and proofreader Türkiye Native in Russian Freelancer | UNDAC, 9 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |