Pages in topic:   < [1 2 3]
membership, conviene o se ne può fare a meno
Thread poster: Lidia Maurutto (X)
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 08:57
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Mah... io non capisco Jun 7, 2011

Sono qui dal 2003, continuo a propormi ai job postati e a ricevere risposte positive, agenzie serie mi contattano via profilo, mi sembra strano che succeda solo a me...

E notare che non mi propongo a tariffe da fame, ho detto spesso e senza timore quali sono le mie tariffe.

Per me (e non me ne viene nulla in tasca) il lavoro da Proz.com arriva eccome...

P.S. Vorrei anche dire che questa è una professione seria, bella e utile, (non per nulla il secondo m
... See more
Sono qui dal 2003, continuo a propormi ai job postati e a ricevere risposte positive, agenzie serie mi contattano via profilo, mi sembra strano che succeda solo a me...

E notare che non mi propongo a tariffe da fame, ho detto spesso e senza timore quali sono le mie tariffe.

Per me (e non me ne viene nulla in tasca) il lavoro da Proz.com arriva eccome...

P.S. Vorrei anche dire che questa è una professione seria, bella e utile, (non per nulla il secondo mestiere più antico del mondo). Non certo un hobby.

Ciao a todos! Torno alle mie traduzioni
Collapse


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 08:57
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Io pure Jun 7, 2011

Ivan Patti wrote:
Per quanto riguarda la mia situazione, molto fortunata devo dire, mi mantengo tranquillamente da quasi 11 anni e mezzo grazie alla sola traduzione. E in modo più che dignitoso.

Ivan



E credo anche molti altri qui iscritti.

[Edited at 2011-06-07 13:34 GMT]


 
Manuela Dal Castello
Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 08:57
English to Italian
+ ...
ragionamento diverso Jun 7, 2011

Akikorossella wrote:

Perché no? Chi mi obbliga a fare la traduttrice a tempo pieno? A me piace tradurre nel tempo libero, come hobby, non lo farei mai come lavoro fisso, dato il mercato saturo e poco remunerativo.


Qui stiamo parlando del fatto che pagare un centinaio di euro per l'iscrizione ad un sito di traduttori professionali (con tutte le discussioni sottese) valga la pena o no.
Quindi le variabili sono:
- porta clienti
- porta lavori
- porta visibilità
- aiuta i contatti con colleghi
- può fornire supporto di vario tipo
- ecc. ecc. ecc.

Se NON lo consideri un investimento professionale, ma "da hobby" la variabile è un'altra: a parità di spesa, come mi conviene buttare via cento euro?
- quante volte vado al cinema, se tra gli altri hobby ho il cinema?
- quanti rullini fotografici sviluppo, se ho l'hobby della fotografia?
- quanti mesi di abbonamento di palestra mi pago?

Non è lo stesso ragionamento.
Manuela


 
2GT
2GT  Identity Verified
Italy
Local time: 08:57
English to Italian
+ ...
Qualcosa di utile? Jun 7, 2011

FranCesca:
Io ho pagato la full membership per un anno e i risultati sono stati nell'ordine:

* Pochi contatti, come faceva notare Ivan solo perdita di tempo in prove, negoziazioni e quant'altro senza un'effettivo riscontro;

* La BB serve a poco e niente o quanto meno bisogna conoscere abbastanza bene il sito e i suoi utenti per essere in grado di 'filtrare' i commenti e decidere a chi dar retta;

* Poca 'vivibilità' e utilità dei forum - se ho bisogno di una info in particolare mi rivolgo privatamente agli stessi di cui sopra



Posto che: contatti e lavoro non ce n'è, la blueboard è inutilizzabile e il forum, e quindi questa discussione stessa (?), è poco utile e vivibile (chissa perché?).
Esiste qualcosa di utile in questo sito per continuare a starci anche come membro non pagante?

Per Ivan: come si fa a farsi fare lo sconto per il rinnovo?

Ciao!
Gianni


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: unedited since 2 days
Fran Cesca
Fran Cesca
Italy
Local time: 08:57
English to Italian
+ ...
Dunque.... Jun 7, 2011

2G Trad wrote:

FranCesca:
Io ho pagato la full membership per un anno e i risultati sono stati nell'ordine:

* Pochi contatti, come faceva notare Ivan solo perdita di tempo in prove, negoziazioni e quant'altro senza un'effettivo riscontro;

* La BB serve a poco e niente o quanto meno bisogna conoscere abbastanza bene il sito e i suoi utenti per essere in grado di 'filtrare' i commenti e decidere a chi dar retta;

* Poca 'vivibilità' e utilità dei forum - se ho bisogno di una info in particolare mi rivolgo privatamente agli stessi di cui sopra



Posto che: contatti e lavoro non ce n'è, la blueboard è inutilizzabile e il forum, e quindi questa discussione stessa (?), è poco utile e vivibile (chissa perché?).
Esiste qualcosa di utile in questo sito per continuare a starci anche come membro non pagante?

Per Ivan: come si fa a farsi fare lo sconto per il rinnovo?

Ciao!
Gianni


Infatti mi son pentita anche della partial membership pagata quest'anno. Per il forum non sono una delle frequentatrici e poster più assidue e per quanto sterile ci do una letta che mi permette di avere una panoramica di quel che 'offre il mercato' e di regolarmi nella mia pratica di tutti i giorni e ne sfrutto quel che mi conviene.

Ogni tanto c'è qualche risposta utile anche nei kudoz (e ritorniamo al discorso che facevo sui 'filtri' che però non vale per un utente nuovo o alle prime armi).

Non ultimo, allargo la mia rete di conoscenze con chi mi aggrada. Ho conosciuto eccellenti professionisti (tutti tramite contatto privato) con cui si è instaurato un buonissimo rapporto di amicizia, Ivan tra i primi

Per cui finché non mi si vieta, bazzico.

Buona serata,
Francesca


 
Mariella Bonelli
Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 08:57
Member
English to Italian
+ ...
Tutto negativo? Jun 7, 2011

2G Trad wrote:
Posto che: contatti e lavoro non ce n'è, la blueboard è inutilizzabile e il forum, e quindi questa discussione stessa (?), è poco utile e vivibile (chissa perché?).
Esiste qualcosa di utile in questo sito per continuare a starci anche come membro non pagante?



Leggendo alcuni interventi verrebbe da chiedersi se vale la pena rimanere perfino come membro non pagante, visto che non è necessario essere iscritti per consultare qualche kudoz, i colleghi si possono contattare privatamente, il forum non vale nulla, la blue board è inaffidabile e le altre funzioni sono inutili... Invece leggo esperienze di persone che apparentemente non hanno ottenuto quasi nulla, o meglio, non ottengono più nulla dal sito, però non se ne sono mai andate, come in alcuni casi almeno la coerenza richiederebbe.

Io ho trovato vantaggio sia ad essere membro pagante, sia ad ottenere la certificazione Pro. Sono contattata più spesso direttamente dai clienti, come peraltro sembra confermato dalle statistiche, e quando mi offro per lavori nei miei settori di specializzazione ottengo dei riscontri positivi. Non porto a casa quasi nulla offrendomi a job a caso o che contengono richieste generiche, di cui sembro non soddisfare mai i requisiti. Che sia il prezzo, che sia la mancanza di altro, ormai non rispondo quasi più ad offerte "qualsiasi". Ma muovendomi in modo mirato ho ottenuto dei contatti importanti e solidi che perdurano nel tempo e costituiscono una base importante del mio lavoro.


 
Vincenzo Di Maso
Vincenzo Di Maso  Identity Verified
Portugal
Local time: 07:57
Member (2009)
English to Italian
+ ...
Concordo Jun 7, 2011

Mariella Bonelli wrote:


Leggendo alcuni interventi verrebbe da chiedersi se vale la pena rimanere perfino come membro non pagante, visto che non è necessario essere iscritti per consultare qualche kudoz, i colleghi si possono contattare privatamente, il forum non vale nulla, la blue board è inaffidabile e le altre funzioni sono inutili... Invece leggo esperienze di persone che apparentemente non hanno ottenuto quasi nulla, o meglio, non ottengono più nulla dal sito, però non se ne sono mai andate, come in alcuni casi almeno la coerenza richiederebbe.

Io ho trovato vantaggio sia ad essere membro pagante, sia ad ottenere la certificazione Pro. Sono contattata più spesso direttamente dai clienti, come peraltro sembra confermato dalle statistiche, e quando mi offro per lavori nei miei settori di specializzazione ottengo dei riscontri positivi. Non porto a casa quasi nulla offrendomi a job a caso o che contengono richieste generiche, di cui sembro non soddisfare mai i requisiti. Che sia il prezzo, che sia la mancanza di altro, ormai non rispondo quasi più ad offerte "qualsiasi". Ma muovendomi in modo mirato ho ottenuto dei contatti importanti e solidi che perdurano nel tempo e costituiscono una base importante del mio lavoro.

Non posso che concordare con Mariella. Da parte mia sono iscritto da 7 anni su questo sito e lo ho trovato sempre molto utile.
A prescindere dalla sezione lavori (problematica, inutile negarlo), il sito pullula di funzioni interessanti. La blue board non sarà la Bibbia, ma permette di discernere. Il forum è una delle aree dove conoscere colleghi e confrontarsi. Per non parlare dei kudoz, che spesso sono un arricchimento.
Venendo alla membership, questo dipende dalle nostre esigenze. Da parte mia il fatto è che, specialmente per arabo e portoghese, molti clienti possono scegliere i miei servizi in quanto ho visibilità essendo membro pagante.
In merito alle ultime polemiche, posso essere certamente d'accordo che non si può considerare la traduzione come "hobby". Molti traducono per passione, ovvero dedicano poche ore al giorno e a settimana ai lavori di traduzione. Vi sono molti colleghi che lavorano "per passione", ma vi assicuro che lo fanno con la massima dedizione e a tariffe rispettabili. Un esempio è il mio amico siculo Giovanni Pizzati (ottimo contatto conosciuto su proz!). "Entra na conversa amigo, taala ia sadiqi! Vena, camu a fari?!"
Quello che ho da appuntare è che ci si è applicati troppo per questa questione di lana caprina. Anche io dissento totalmente dall'inserire le parole "hobby" e "traduzione" nella stessa frase, ma a mio avviso sono stati scritti fin troppi messaggi a riguardo, alcuni dei quali erano assolutamente off-topic.


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 08:57
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Sezione Job Jun 8, 2011

Vincenzo Di Maso wrote:
A prescindere dalla sezione lavori (problematica, inutile negarlo), il sito pullula di funzioni interessanti. La blue board non sarà la Bibbia, ma permette di discernere. Il forum è una delle aree dove conoscere colleghi e confrontarsi. Per non parlare dei kudoz, che spesso sono un arricchimento.
Venendo alla membership, questo dipende dalle nostre esigenze. Da parte mia il fatto è che, specialmente per arabo e portoghese, molti clienti possono scegliere i miei servizi in quanto ho visibilità essendo membro pagante.


Concordo anche io con Mariella (come gia' indicato sopra) ma non concordo con te quando parli di problemi nella sezione job, semplicemente basta ignorare le offerte troppo basse, e, appunto rispondere in modo mirato alle offerte nelle nostre spicializzazioni.

Ormai tutto il mondo va cosi (al ribasso), e comunque io continuo a usare la sezione job offrendo i miei prezzi che continuano ad essere nella media.


Ripeto per me, la sezione job e' tuttora validissima se la si usa in modo mirato.

Vorrei poi anche concordare ulteriormente con Mariella quando parla di coerenza, non sto a ribadire dato che sono completamente d'accordo.

Buona giornata a tutti!


 
Fran Cesca
Fran Cesca
Italy
Local time: 08:57
English to Italian
+ ...
Clarifications Jun 8, 2011

Vincenzo Di Maso wrote:

Non posso che concordare con Mariella. Da parte mia sono iscritto da 7 anni su questo sito e lo ho trovato sempre molto utile.
A prescindere dalla sezione lavori (problematica, inutile negarlo), il sito pullula di funzioni interessanti. La blue board non sarà la Bibbia, ma permette di discernere. Il forum è una delle aree dove conoscere colleghi e confrontarsi. Per non parlare dei kudoz, che spesso sono un arricchimento.
Venendo alla membership, questo dipende dalle nostre esigenze. Da parte mia il fatto è che, specialmente per arabo e portoghese, molti clienti possono scegliere i miei servizi in quanto ho visibilità essendo membro pagante.


Vincenzo mi collego a te perché probabilmente sei quello che è riuscito a spiegare e 'interpretare' (anche se non volutamente) con il miglior distacco il mio pensiero.

Quello che io volevo dire, e che forse ho espresso in maniera un po' legnosa, è quanto da te qui sottolineato. Nello specifico, la sezione lavori è problematica. Io confrontandomi con alcuni colleghi non applico tariffe ipereccessive, eppure nella maggior parte dei lavori specifici (quelli in cui si richiede il preventivo per una traduzione specifica, e non per un 'expanding database') sono fuori come mia tariffa minima. Il discorso che facevamo con una collega di tedesco qui a Roma è proprio quello che voi che avete lingue relativamente più 'rare' siete più avvantaggiati (io stessa ho il catalano e mi ci vengono a cercare).

La BB permette di discernere, i.e. devi conoscere chi ha dato quel 5 o quel 2 per dargli il suo valore relativo.

I kudoz sono un arricchimento se la risposta è tua, di Ivan, di Angio, ecc. ecc. - ritorniamo al discorso di sopra.

Sul fatto di stabilire un buon rapporto con i colleghi, con me si sfonda una porta aperta - per questo il mio 'mondo proz' si è un po' spostato su skipe, ho bisogno di un suggerimento, chiamo direttamente chi devo in pvt.

La mia conclusione, mitigata dal mio mal di testa mattutino, è che mi farei un po' di rodaggio, se a pagamanto o meno solo le nostre tasche possono dircelo - personalmente col senno di poi, fossi una new entry del mondo della traduzione, preferirei spendere lo stesso budget in qualcosa che mi fa un pelino più di curriculum.

Buona giornata
Francesca


 
Chiara Gallese
Chiara Gallese  Identity Verified
Italy
Local time: 08:57
Japanese to Italian
+ ...
Ore libere Jun 8, 2011

Manuela Dal Castello wrote:

Se NON lo consideri un investimento professionale, ma "da hobby" la variabile è un'altra: a parità di spesa, come mi conviene buttare via cento euro?
- quante volte vado al cinema, se tra gli altri hobby ho il cinema?
- quanti rullini fotografici sviluppo, se ho l'hobby della fotografia?
- quanti mesi di abbonamento di palestra mi pago?

Non è lo stesso ragionamento.
Manuela


Tutti weekend e le vacanze, più le ore libere dallo studio o dal lavoro. Finora, per studio, ho tradotto tantissimo.
Secondo te ne vale la pena?


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

membership, conviene o se ne può fare a meno






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »