Search results: (12 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Subtitling | Good subtitling software? | Thank you for your kind assistance! | [quote]José Henrique Lamensdorf wrote:
[quote]Michelle McBride wrote:
Hello, I hope you don't mind my jumping in for a query!
I heard that Subtitle Workshop is quite good, but | Michelle McBride | Aug 7, 2016 | Subtitling | Good subtitling software? | Question about Subtitle Workshop positioning | [quote]Juan Jacob wrote:
of course.
Free ones? A lot. I use Subtitle Workshop for 15 years now. Very good, for me.
Others have this, or not, and discussion goes on. [Sound wave, for e | Michelle McBride | Aug 3, 2016 | Business issues | Translation test found on the internet | I also totally agree! | [quote]Luciana Jesus wrote:
I would just tell them the truth and how I came across the translation and just make comments on it, suggesting improvements, if there is any, or mention | Michelle McBride | Jul 26, 2016 | Poll Discussion | Poll: In what language was the last book you read for pleasure/leisure written? | English / Japanese | Tend to read in English, unless it is by Japanese author.
Presently enjoying Arnaldur Indrioason, the Icelandic crime fiction writer, translated in English.
I was reminded of the time | Michelle McBride | Jun 1, 2015 | Poll Discussion | Poll: Have you ever subtitled a movie/video for your own delight (not as a job request)? | Learning & Polishing | I do enjoy it for some enjoyment but also for staying 'in practice', and I do find that seeing other people's work can be just as a learning tool. I don't meet too may people with same | Michelle McBride | May 9, 2011 | Poll Discussion | Poll: Have you met famous people thanks to your job? | Yes | I had quite a lot of interpreting work for a friend who was a journalist at a music magazine or for TV programme (working on subtitles) in Japan, so I had the great fortune of meeting some | Michelle McBride | Nov 21, 2010 | Poll Discussion | Poll: Have you ever attended a ProZ.com powwow? | New to Powwow | I tried to get to a Powow in Long Beach, but it was just at the time of the Grand Prix so there were so many areas closed off so I couldn't get the meeting point on time.
There's one happ | Michelle McBride | Jul 5, 2010 | Poll Discussion | Poll: Which kind of dictionaries do you prefer to use? | Paper & Electronic! | I have to admit I do prefer using paper dictionary, but I have found a new 'friend' which is the portable electronic gadget that holds 4 x different kinds of dictionaries (Japanese to | Michelle McBride | Mar 5, 2010 | Poll Discussion | Poll: Do you print your translation to have a final review before delivery? | Yes, oh yes! | I must admit, I do still use the printer! If the source is not a lot of pages, I do indeed print this out as well. However, I have slowly tried to change so that I can work with the sour | Michelle McBride | May 13, 2008 | ProZ.com hosting | Sudden surge of spam to mysefl, (not) sent by me | Just in case... | Hi - I'm probably completely WAY off, but I'll add my experience to this too as it really was just terrible! It does sound to me too like a virus.
About 8 years ago I had what sounds | Michelle McBride | May 10, 2008 | Money matters | Banned outsourcer sending requests for private information (Moneybookers and bank accounts) | Thank you | I'm sure I'm not the only one that appreciates your note. It's good to have a reminder about things like this, it's awful.
Michelle
| Michelle McBride | Apr 30, 2008 | Poll Discussion | Poll: Which of these do you prefer to work in? (Please, share) | Voicing is fun! | This is actually a topic I have been thinking about this week!
I had an awful moment when I was interpreting once. I normally just interpret with mayb 2, 3 other people in the room, bu | Michelle McBride | Apr 26, 2008 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |