Glossary entry

English term or phrase:

strip grazing

Russian translation:

полосовой выпас

May 14, 2009 12:54
15 yrs ago
English term

strip grazing

GBK English to Russian Tech/Engineering Livestock / Animal Husbandry
Definition from www.ifad.org:
Confining animals to an area of grazing land to be grazed in a relatively short period of time, where the paddock size is varied to allow access to a specific land. Strip grazing may or may not be a form of rotational stocking, depending on whether or not specific paddocks are utilised for recurring periods of grazing and rest.
Example sentences:
Strip grazing would rarely be suitable for low stocking rates as winter pastures can usually sustain these grazing pressures. However, if pasture growth is hindered by soil fertility or low plant density, strip grazing may be beneficial. (www.agric.wa.gov.au)
Strip grazing can be easily superimposed on control grazing in large paddocks by placing movable electric fences ahead and behind the goats, giving them sufficient forage for two to three days. Strip grazing is very effective and results in high pasture utilization because otherwise goats will not graze soiled forage well. (eXtension)
Strip grazing on a three-day frequency yielded more than 40% more grazing days per acre than allocating a 14-day forage supply and produced the same level of animal gain. This can reduce the amount of mud compared to Feeding hay in the same location all winter. (ohioline.osu.edu)
Change log

May 14, 2009 12:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 14, 2009 12:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

May 17, 2009 13:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

May 18, 2009 16:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

полосовой выпас

Не густо с примерами. Но перевод, по-моему, адекватный.
Здесь он развил многие основы современного натурального сельского хозяйства, напр. Глубокое рыхление спресовавшихся подпочв, и использование глубокорыхлителя под давлением “удара” для рыхления подпочв. С самого начала применялись загонный выпас на многих огороженных участках земли и полосовой выпас, во время, когда Викторианский департамент сельского хозяйства рекламировал сейчас уже опровергнутый постоянный выпас (один огороженный участок земли) и десятилетия до того, как “клеточный выпас” вышел из моды.
Example sentences:
как-то негусто с примерами - пришлось схитрить, чтобы разместить. Но перевод, я думаю, правильный (словарем зафиксирован). (nosource)
как-то негусто с примерами - пришлось схитрить, чтобы разместить. Но перевод, я думаю, правильный (словарем зафиксирован). (nosource)
Peer comment(s):

agree Marina Aidova
2 days 23 hrs
agree Marina Martynova
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

порционный выпас

Выпас скота с организованной системой загонов, пи котором внутри каждого загона выделяются дополнительные участки - порции для кратковременного стравливания
Example sentences:
Более совершенный вариант загонной пастьбы - порционный выпас, при котором для скота в пределах загона отводят небольшие участки, рассчитанные на стравливание их в течение суток. (Рефераты и курсовые Ж�)
Peer comment(s):

agree Marina Martynova
4 days
Спасибо, Марина!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search