Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"natural" model
Russian translation:
"нормальная" модель
Added to glossary by
Irina999
Nov 20, 2010 19:31
14 yrs ago
English term
"natural" model
English to Russian
Other
Other
In the light of anatomical and neurophysiological universals, a unitary language solution would be readily understandable. Indeed, if we lived inside one common language-skin, any other situation would appear very odd. It would have the status of a recondite fantasy, like the anaerobic or anti-gravitational creatures in science-fiction. ***But there is also another "natural" model.*** A deaf, non-literate observer approaching the planet from outside and reporting on crucial aspects of human appearance and behaviour, would conclude with some confidence that men speak a small number of different, though probably related, tongues.
http://goo.gl/k4Q4H
Спасибо!
http://goo.gl/k4Q4H
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
"нормальная" модель
Или "естественная". Но первый вариант нравится больше. Только в кавычках, как в оригинале.
Речь идет, насколько я понимаю, о книге "После Вавилона", в которой рассматриваются языковые аспекты в сопоставлении оригинала и перевода. В данном отрывке автор говорит о языковой ситуации, которая могла бы казаться естественной при допущении наличия некоторых предпосылок - языковых условий. Слово "нормальная" может быть заменено словами "естественная", "привычная" и т.д.
Речь идет, насколько я понимаю, о книге "После Вавилона", в которой рассматриваются языковые аспекты в сопоставлении оригинала и перевода. В данном отрывке автор говорит о языковой ситуации, которая могла бы казаться естественной при допущении наличия некоторых предпосылок - языковых условий. Слово "нормальная" может быть заменено словами "естественная", "привычная" и т.д.
Peer comment(s):
agree |
Kiwiland Bear
: Я уже сам хотел "естественная" написать когда Ваш ответ увидел. Мне такой вариант кажется более подходящим.
42 mins
|
Спасибо:)
|
|
agree |
Andrei B
: Только "естественная". Естественность - не в языковой ситуации, а в ее недоступности восприятию ключевого субъекта - deaf, non-literate observer, чьи выводы могут основываться на наблюдении только за human appearance and behaviour, но не за языком/письмом
15 hrs
|
Спасибо :)
|
|
agree |
cyhul
1 day 7 hrs
|
Спасибо:)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! Естественная =))"
20 mins
очевидное
очевидное/ само собой разумеющееся.
2 hrs
свойственная
.
10 hrs
априорное соображение/представление
Модель - слово в этом контексте не очень уместное.
Example sentence:
Но это чисто априорное представление, которое с одинаковым успехом может быть заменено противоположным. В самом деле, почему, собственно г�
20 hrs
номинальная / возможная / модель
... вообразимая / мыслимая
Discussion