Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Winkelwettwesen
Spanish translation:
apuestas ilegales
Added to glossary by
Maria Valeria Arias Wild
Feb 27, 2007 16:35
17 yrs ago
German term
Winkelwesen
German to Spanish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hola!
Aquí va el párrafo:
die Entgegennahme und der Abschluß von Wetten aller Art, insbesondere die gewerbliche Entgegennahme und der Abschluß von Wetten aus Anlaß von sportlichen Veranstaltungen, soweit damit nicht gegen das Glücksspielmonopol und andere gesetzliche Bestimmungen, insbesondere gegen das Glücksspielgesetz, das Gesetz betreffend Gebühren von Totalisateuren und Buchmacherwetten und das Gesetz betreffend Maßnahmen zur Unterdrückung des Winkelwesens verstoßen wird.
Muchas gracias desde ya por la ayuda.
Valeria
Aquí va el párrafo:
die Entgegennahme und der Abschluß von Wetten aller Art, insbesondere die gewerbliche Entgegennahme und der Abschluß von Wetten aus Anlaß von sportlichen Veranstaltungen, soweit damit nicht gegen das Glücksspielmonopol und andere gesetzliche Bestimmungen, insbesondere gegen das Glücksspielgesetz, das Gesetz betreffend Gebühren von Totalisateuren und Buchmacherwetten und das Gesetz betreffend Maßnahmen zur Unterdrückung des Winkelwesens verstoßen wird.
Muchas gracias desde ya por la ayuda.
Valeria
Proposed translations
(Spanish)
3 | apuestas ilegales | Gely |
4 +1 | acólitos | Mercedes Peces-Thiel |
Proposed translations
7 hrs
Selected
apuestas ilegales
por el contexto en que aparece, creo que es simplemente eso, debe de estar abreviando "Winkelwettwesen".
"Die Branche der Buchmacher hat den Ruf des Winkelwesens
noch nicht ganz abgelegt. Dieser Begriff kommt aus der Zeit, als illegale Buchmacher in einem „Winkel“ des Kaffeehauses ihrem Gewerbe nachgingen"
"Die Branche der Buchmacher hat den Ruf des Winkelwesens
noch nicht ganz abgelegt. Dieser Begriff kommt aus der Zeit, als illegale Buchmacher in einem „Winkel“ des Kaffeehauses ihrem Gewerbe nachgingen"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda, Gely."
+1
12 mins
acólitos
En ese sentido...
Binde - Werdet nicht der Menschen Knechte!
... möge es als breite Hierarchie (Priesterherrschaft) oder als Konventikel (Winkelwesen) regieren. Wo Menschenwesen herrscht, herrscht Sektenwesen. ...
Binde - Werdet nicht der Menschen Knechte!
... möge es als breite Hierarchie (Priesterherrschaft) oder als Konventikel (Winkelwesen) regieren. Wo Menschenwesen herrscht, herrscht Sektenwesen. ...
Something went wrong...