Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
چپاندن
English translation:
to palm off
Persian (Farsi) term
چپاندن
.فقط خراباش رو جدا کن و جدا بذار، که اول خوبارو رد کنم و تموم شد (اگه شد) خرابارو هم می چپونم به یکی میره.
سپاس!
5 +1 | to palm off | Anis Esmaeili |
5 | foist off something on someone | Hojat Borumandi |
5 | Sell someone a lemon | Sadeq Taheri Bajgan |
Apr 29, 2024 22:58: Mahmoud Akbari changed "Term asked" from "چپاندن؟" to "چپاندن"
Proposed translations
to palm off
foist off something on someone
Sell someone a lemon
To sell something to one without revealing its problems or flaws.
چیزی را به کسی انداختن
Considering how often that car breaks down, I think the dealership sold you a lemon.
Something went wrong...