Glossary entry

Russian term or phrase:

обязательства по оплате труда

English translation:

payroll liabilities

Added to glossary by Zoryana Dorak
Jun 1, 2012 08:21
12 yrs ago
1 viewer *
Russian term

обязательства по оплате труда

Russian to English Bus/Financial Finance (general) Auditor's Report
Текущие обязательства состоят из обязательств банкам по кредитам, по расчетам с поставщиками товаров и услуг, по выданным векселям, по оплате труда, по социальному страхованию и с бюджетом, связанные с операционной деятельностью, а также задолженностью по расчетам с участниками за дивиденды.
Change log

Jun 5, 2012 07:04: Zoryana Dorak Created KOG entry

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

payroll liabilities

payroll liabilities
Peer comment(s):

agree rns
3 mins
Спасибо!
agree Sam Pinson
4 hrs
Thanks!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! Жаль только, что нет ссылок и конкретных примеров"
2 days 15 hrs

for labor remuneration

It's a relatively old-fashioned technical term, but even banks sometimes have non-payroll employees whom they have to pay. In the translation, I don't think you need to repeat "liabilities" for every category.
Note from asker:
Thank you Rachel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search