Glossary entry

Russian term or phrase:

особо проверяемая организация

English translation:

put ... on a close watch list

Added to glossary by Susan Welsh
Jul 17, 2012 23:02
11 yrs ago
Russian term

особо проверяемая организация

Russian to English Bus/Financial Government / Politics Duma legislation on NGOs
Парламентарии «Единой России» планируют включить средства массовой информации, финансируемые из-за рубежа, в реестр «особо проверяемых» организаций.

Is there a special term that is being used in English for this type of registry? All the coverage I find of the Duma decision in English just talks about NGOs, etc., having to register as foreign agents.

Thanks!

Discussion

Kiwiland Bear Jul 19, 2012:
But it's not the part of your question! I gathered that's what the above dicsussion was all about, was it not?

Besides, expanding or extending definitions is nothing new in the legal "inventiveness" over there.
Susan Welsh (asker) Jul 19, 2012:
@Kiwiland Bear I think you misunderstood. The bit about "foreign agents" is part of the headline of the article being translated.
Kiwiland Bear Jul 19, 2012:
Sorry for joining a bit late... ... but I too would avoid using "foreign agents" and such in this case.

Quite apart from the reasons already voiced above, what if the above list is later extended to include other "suspect" or otherwise undesirable organisations? Or is it extended already?

Just as a wild (or not so wild) guess - they might include organisations with "No visible means of support" or whatever they decide to call it.

In other words, hard-wiring "foreign agents" into the title is just too restrictive and overly specific...methinks.
Mariusz Kuklinski Jul 18, 2012:
All is forgiven, Susan We had a good discussion :-)
Susan Welsh (asker) Jul 18, 2012:
foreign agents The headline of the article is "Депутаты сделают «иностранными агентами» и СМИ". Sorry if it confused people that I didn't put this in as context.
Oleg Lozinskiy Jul 18, 2012:
Though I fully agree with Rita - no doubt that the source context speaks about 'foreign agents regiister' and Russian Internet is now full wiith pieces of news speaking about the 'foreign agents list' which may be turned into 'foreign agents register' - I would rather support Sam and rns for the following reasons:

(a) To a Russian ear and perception 'foreign agent' = 'foreign spy', a traitor, a betrayer. And this unpleasant connotation is among reasons why there is so much fuss about the current legal innovation.

(b) The fact that the AUTHOR of the source text does NOT use 'foreign agents' in my view means that he/she intends to somewhat sooth public discussion by saying, what's the fuss? they will just do their financial reporting on a semiannual or quaterly rather than annual basis? They will not be send to jail. They will not be executed.

That's why I give my 'pro' to Sam and RNS
Mariusz Kuklinski Jul 18, 2012:
@ can use You have a deal :-) I didn't want to be a difficult customer, I just looked at it from the angle of someone who looks later for a term. Thank you, Rita for a good discussion.
RitaZ Jul 18, 2012:
Or, she can just use my answer and not submit it into the glossary.
Mariusz Kuklinski Jul 18, 2012:
@ Rita & Susan There's a systemic problem with equivalence of the source phrase and the target phrase on Proz. The system is not fuzzy. Because the winning entries are collected into a glossary, the latter should thus very closely correspond to the latter, otherwise someone who looks for, e.g. "organisations subject to particularly rigorous monitoring" will find "foreign agents register", which will be a wrong answer. So while Rita is right about the register, the matter of equivalence of the answer to the source phrase should not be taken lightly. In the interest of the future users of the glossary, I would be most comfortable if Susan put a new query, this time including "реестр" in the source phrase. I will be happy then to agree fully with Rita.
RitaZ Jul 18, 2012:
p.s. Let's stop arguing, we're saying the same thing over and over at this point :)
RitaZ Jul 18, 2012:
But, the word "register" is in the sentence :) She wasn't asking for the meaning of особо проверяемых. She was asking for a special term that register may be called. And what it's *called* everywhere is a register of organizations considered foreign agents.
Mariusz Kuklinski Jul 18, 2012:
@ Rita I understand your intention and I take into account the character of the register. Please note, however, that Susan did not include the word "register" into the source phrase. Had she done it, I would bave been among the first to agree with you.
RitaZ Jul 18, 2012:
Mariusz, I modified my reply to indicate why I disagree with your answer. And реестр «особо проверяемых» организаций is a "foreign agents" register/registry. However, if Susan decides to go with the literal translation, then Sam's would be more appropriate.
Mariusz Kuklinski Jul 18, 2012:
A remark to Anton and Rita You are perfectly free to disagree with my answer. Please note, however, that you criticise my comment to the answer. Now, regarding the answer, please?
Whatever your opinion! And regarding your answer to Sam, Rita, the source phrase refers to an organisation rather than to the register.

Proposed translations

+6
6 hrs
Russian term (edited): включить ... в реестр «особо проверяемых» организаций
Selected

put ... on a close watch list

As in "U.S. Government watch list" — http://goo.gl/aEr7z
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
45 mins
Thank you.
agree ViBe : May work, too. Much more idiomatic than the other proposed options. / US Homeland Security people call this procedure "SS," or "special screening."
49 mins
Thank you.
agree Mariusz Kuklinski
1 hr
Thank you.
agree George Pavlov
9 hrs
Спасибо.
agree Kiwiland Bear
18 hrs
Thank you.
agree Alex Marshall : Good one
6 days
Thanks, Alex.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, all. I actually used Sam's answer (being on deadline), and I think that was fine. But this one seems better, for future reference."
+2
17 mins

"specially scrutinized" organizations

I think in this case you would want to preserve the feeling conveyed by having the term in quotation marks. E.g. in a register of "specially scrutinized" organizations.
Peer comment(s):

agree Oleg Lozinskiy
7 hrs
agree ViBe : Maybe "particularly" vice "specially?" BTW, US Dep't of Homeland Security people call this procedure "SS," or "special screening." Been there...
7 hrs
Something went wrong...
24 mins

the most closely monitored entity

e.g. Insurance Companies are Among the Most Closely Monitored
Business Entities in the United States.
Something went wrong...
14 mins

foreign agents register

.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2012-07-17 23:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

An example of usage:
http://stratrisks.com/geostrat/6959

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2012-07-17 23:29:43 GMT)
--------------------------------------------------

p.s. I think because that is the actual title of the bill the Duma passed - the "foreign agents" bill, it carries the meaning. Obviously, the organizations included in the "foreign agents register" are highly scrutinized. That's why there is a register in the first place :)
Peer comment(s):

neutral Sam Pinson : @RitaZ. But the phrase in question is not the actual title of the bill. And if it were obvious that these organizations were highly scrutinized, then there would not be a need to express that in the Russian text, right?
16 mins
Sam, "specially scrutinized" is the literal translation of it, yes. But, what it actually IS -- a foreign agents registry. So, the choice is to translate it literally or say what it actually is. I would go for the meaning rather then literal.
neutral The Misha : You and I, and God knows who else may know this is a foreign agents list. Still, this is not what the original says. I'd go with something more neutral, like monitoring, here.
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search