Dec 9, 2013 22:43
10 yrs ago
Russian term
нести смысловую и правовую нагрузку
Russian to English
Other
Law: Taxation & Customs
Учитывая, что предлагаемое понятие не порождает в рамках Налогового кодекса каких-либо прав и обязанностей лиц, оно противоречит установленному пунктом 3 статьи 19 Закона «О нормативных правовых актах» требованию о недопустимости в содержании текста нормативного правового акта положений декларативного характера, не несущих смысловой и правовой нагрузки.
Proposed translations
(English)
3 +4 | be devoid of meaning and legal effect | vita z |
4 | be pointless and legally irrelevant | Alex Khanin |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
be devoid of meaning and legal effect
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins
Russian term (edited):
не нести смысловую и правовую нагрузку
Something went wrong...