Apr 9, 2013 08:30
11 yrs ago
Spanish term
una baja (in this context)
Spanish to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
Surfing
Hi everyone,
This appears in a text I'm translating about surf breaks in the Basque Country:
Vantrax
Esta rompiente está muy lejos de la costa. Está muy alejada para acercarse remando y por ello lo más adecuado es ir en bote. La ola rompe sobre ***una baja*** que hay en mar abierto y, por tanto, puede ser peligroso, puesto que la ola se levanta de repente.
All suggestions are welcome.
Kind regards,
Jack
This appears in a text I'm translating about surf breaks in the Basque Country:
Vantrax
Esta rompiente está muy lejos de la costa. Está muy alejada para acercarse remando y por ello lo más adecuado es ir en bote. La ola rompe sobre ***una baja*** que hay en mar abierto y, por tanto, puede ser peligroso, puesto que la ola se levanta de repente.
All suggestions are welcome.
Kind regards,
Jack
Proposed translations
(English)
4 +3 | shoal/bank/shallow | Peter Guest |
5 | outside reef | Sophie Cherel |
References
Glossary of surfing terms | Lisa McCarthy |
Proposed translations
+3
36 mins
Selected
shoal/bank/shallow
This sounds like a local term for bajo/bajío/laja. From the description it is certainly some kind of shoal. A bank is usually of sand or mud and a shoal of rock. A shallow is what you'd expect, water that is not so deep as in the channel or in the surroundings.
Peer comment(s):
agree |
Charles Davis
: You beat me to it, Peter! I was about to post "shoal". I'm sure this is it, but it could be either a bar or a reef; you find references to "bajas de piedra". "Shoal" seems the best general term.
6 mins
|
agree |
Lisa McCarthy
: I've also seen sandbank used: http://www.mauiinfosource.com/Maui Watersports Guide/Surfing... Lingo/maui_surfing_guide_surfing_lingo_dictionary.htm
32 mins
|
agree |
odiochain
: My preference would also be for "shoal" although "bank" or "shallow" would also be fine. I would avoid surfing specific terms like "outside reef" unless you are writing for a specialist audience.
2 hrs
|
agree |
Andres Fekete
3 hrs
|
disagree |
Sophie Cherel
: if you write 'shoal' no surfer will know what you're talking about, and it seems that if you're writing about surf breaks in the Basque country, then your specific readership has to be surfers.
1 day 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you sir! Thanks also to Sophies Words."
1 hr
outside reef
you can also put 'shallow reef', but 'outside reef' is the surfer term for this - where waves break far out, coming from deep water and suddenly hitting a shallow part of the sea-bed, and breaking (usually pretty violently).
Reference comments
15 mins
Reference:
Glossary of surfing terms
You may already have come across this, but just in case you haven't it could prove useful.
Reference:
Discussion