Glossary entry

Spanish term or phrase:

Comuniquese y publiquese

Italian translation:

Si comunica e si pubblica/rende noto

Added to glossary by Claudia Carroccetto
Jul 17, 2009 09:49
15 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

Comuniquese y publiquese

Spanish to Italian Law/Patents Law (general)
è un titoletto alla fine di un atto notarile, al quale segue una lista di nomi di funzionari pubblici. Purtroppo non ho altre informazioni, poiché il titolo si limita a fare riferimento ai suddetti nominativi...

(pensavo a qualcosa tipo "Si comunica e si rende pubblico", ma non so se esiste una formula apposita in Italiano)
Change log

Jul 17, 2009 09:49: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jul 19, 2009 08:33: Rachele Rossanese changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/43669">Rachele Rossanese's</a> old entry - "Comuniquese y publiquese"" to ""Si comunica e si pubblica/rende noto""

Jul 19, 2009 08:36: Claudia Carroccetto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/43669">Rachele Rossanese's</a> old entry - "Comuniquese y publiquese"" to ""Si comunica e si pubblica/rende noto""

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

Si comunica e si pubblica/rende noto

Peer comment(s):

agree renata de rugeriis : si, anche io direi così.
1 min
Grazie Renata! :)
agree Marina56 : ok
3 mins
Grazie Marina! :)
agree Federica Della Casa Marchi
4 mins
Grazie Federica! :)
agree CRISTINA RACCA
32 mins
Grazie Cristina! :)
agree Antonella Mistretta
1 hr
Grazie Antonella! :)
disagree Luciano Giusti : guardate la mia risposta
2 hrs
Non approvo l'uso del tuo disagree. Se volevi semplicemente dare un'alternativa opposta alla mia (che poi non è opposta, quanto molto simile) era più che sufficiente pubblicare la tua soluzione senza incitare gli altri colleghi ad andarmi contro.
agree Cinzia Montina
10 hrs
Grazie Cinzia! ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti, alla fine questa mi sembra l'opzione più adatta nel mio caso."
+3
1 hr

Si notifichi e si pubblichi

Il tempo verbale in spagnolo non è presente indicativo, bensì congiuntivo:
Esempio: "Si pubblichi nelle forme di cui sopra e notifichi ai sensi di legge."
Questa frase la trovi qui:
http://www.area58.it/tribunalesulmona/Avvisi/752005224.pdf

o "Si pubblichi nelle forme di cui sopra."
http://www.tribunale.biella.it/astegiudiziarie/browsefile.as...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-17 12:08:01 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Rachele, scusa se insisto, ma se confermi che è un atto notarile troverai decine di esempi come quelli che ti ho inviato, e poi non capisco il link dell'altra risposta, ti hanno fatto vedere un esempio di inglese-spagnolo, non è coerente
Example sentence:

Si pubblichi nelle forme di cui sopra e notifichi ai sensi di legge.

Note from asker:
Ciao Luciano, è vero che in Spagnolo si usa il congiuntivo, ma in Italiano di solito per i titoli si opta per l'infinito o l'indicativo, o al limite per un "Da notificare e pubblicare", che ne dite?
Peer comment(s):

agree Lorella7 : Totalmente d'accordo con Luciano. Si tratta di qualcosa che si "deve fare", di una richiesta, un ordine, e non di qualcosa che si fa o si è fatta. Il congiuntivo qua ha funzione di imperativo.
1 hr
Grazie, Lorella, molto gentile!
agree Karina Garcia Pedroche
6 hrs
Grazie!
agree Graciela Falco : Mi sembra giusto
6 hrs
Grazie!
Something went wrong...
1 day 18 hrs

Si ordina/dispone che la presente sia pubbicata/affissa e comunicata

oppure: Si dispone al pubblicazione e la comunicazione della presente

6) ordina che la presente sentenza :
a) sia affissa e comunicata nei modi e nei termini stabilitidalPart.17, 1° e 2° co. L.F., in applicazione estensiva di quantostabilito dall'art. 8 n.3
Decr.Legisl. n. 270/1999

www.cit-in-as.it/.../Sentenza Tribunale Milano A.S. progett...


RELAZIONE sulla richiesta di revoca dell'immunità dell'on. Hans ...(3) Su richiesta dell'accusa o della parte avente diritto a esercitarla, si dispone la pubblicazione della sentenza mediante procedimento autonomo se gli ...


SONO SOLTANTO DELLE IDEE
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search