GlossPost: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Medical and Health (eng > chi)
Thread poster: XtransP (X)
XtransP (X)
XtransP (X)
Hong Kong
Local time: 02:22
English to Chinese
+ ...
Jul 7, 2007

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Fiona Tang

Title: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Medical and Health

Source language(s): eng

Target language(s): chi

Source: Official Languages Divisi
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Fiona Tang

Title: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Medical and Health

Source language(s): eng

Target language(s): chi

Source: Official Languages Division, Civil Service Bureau

URL: http://www.csb.gov.hk/hkgcsb/ol/netglos/medical/v9.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/10380
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: An English-Chinese Glossary of Terms Commonly Used in Government Departments: Medical and Health (eng > chi)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »