Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 14:34 | | FR<>CRO & EN<>CRO - Interpreting by Zoom - 6x6hrs sessions Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone Members-only until 02:34 May 15 | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 5 Quotes | 09:17 | | Translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Closed | 06:01 May 10 | | Looking for an English To Croatian Reviewer Checking/editing | ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business member | 4.8 | Past quoting deadline | 07:51 May 9 | | RICHIESTA PER INTERPRETARIATO IN CROAZIA PER SUPPORTO COLLOQUIO Interpreting, Liaison | Blue Board outsourcer LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Contact directly | 12:08 Apr 30 | | Looking for Croatian Voiceover artist Voiceover | Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Closed | 21:47 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 22 Quotes | 20:55 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 23 Quotes | 20:17 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 57 Quotes | 17:01 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 12 Quotes | 16:22 Apr 29 | 1 more pairs | Film, theatre | | No entries | 50 Quotes | 07:11 Apr 27 | 3 more pairs | NEW PROJECT || VOICE OVER || EUROPEAN LANGUAGES || 27-04-2024 Translation, Voiceover | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contact directly | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|