Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] > | Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿 Thread poster: QHE
| QHE United States Local time: 13:27 English to Chinese + ... TOPIC STARTER | ysun United States Local time: 12:27 English to Chinese + ... | ysun United States Local time: 12:27 English to Chinese + ... | ysun United States Local time: 12:27 English to Chinese + ... 丰子恺几十年前的漫画直戳教育痛点,发人深省! | Sep 4 |
| |
|
|
ysun United States Local time: 12:27 English to Chinese + ... The Magnificent Seven (updated) | Sep 15 |
The Magnificent Seven as of Sep 14, 2017
https://www.proz.com/post/2679149#2679149
Seven years later,
据不完全统计(与时俱增),以下是某些最热门话题迄今为止的点击量 (Views):
1. 唱歌吧 (9,466,702 since 2005, inc... See more The Magnificent Seven as of Sep 14, 2017
https://www.proz.com/post/2679149#2679149
Seven years later,
据不完全统计(与时俱增),以下是某些最热门话题迄今为止的点击量 (Views):
1. 唱歌吧 (9,466,702 since 2005, increased by 5,045,885 since 2017)
https://www.proz.com/forum/chinese/30418-唱歌吧sing_sing_a_song.html
2. 泰晤士(TIMES)四合院儿Times (4,972,554 since 2014, increased by 4,104,203 since 2017)
https://www.proz.com/forum/chinese/268703-泰晤士times四合院儿.html
3. 茶馆 (3,351,414 since 2003, increased by 1,765,024 since 2017)
https://www.proz.com/forum/chinese/13014-3359039302_65306_2515226377"2608020851320393520130340"3580539064.html
4. 翻译与美食 (1,277,303 since 2006, increased by 348,726 since 2017)
https://www.proz.com/forum/chinese/54120-翻译与美食_translation_and_gourmet_food.html
5. 2006 赛事集锦 (740,295 since 2006)
https://www.proz.com/forum/chinese/49679-2006赛事集锦_2006_world_cup.html
6. 2008 Olympic Games in Beijing (693,111 since 2008, increased by 424,128 since 2017)
https://www.proz.com/forum/chinese/101695-2008_olympic_games_in_beijing.html
7. 不翻译时聊电影 (692,689 since 2007, increased by 360,665 since 2017)
https://www.proz.com/forum/chinese/63128-不翻译时聊电影translations_and_movies.html
注:落榜的是“旅游见闻”,后起之秀是“2006 赛事集锦”。
旅游见闻 (312,272 since 2006)
https://www.proz.com/forum/chinese/60390-旅游见闻_travel_broadens_ones_mind.html
[修改时间: 2024-09-16 12:01 GMT] ▲ Collapse | | | QHE United States Local time: 13:27 English to Chinese + ... TOPIC STARTER | QHE United States Local time: 13:27 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
《和黄皆令游密园》
[清] 祁德琼
朔气晴开万户烟,寒林落日点红泉。
十年往事悲星散,千里交情共月圆。
松径犹能邀令客,桃源应信有群仙。
搴芳踏尽池塘路,泥印莲花步步妍。
《中秋》
[明] 王守仁
去年中秋阴复晴,今年中秋阴复阴。
百年好景不多遇,况乃白发相侵寻。
吾心自有光明月,千古团圆永无缺。
山河大地拥清辉,赏心何必中秋节。 | | | Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
|
ysun United States Local time: 12:27 English to Chinese + ... | QHE United States Local time: 13:27 English to Chinese + ... TOPIC STARTER | ysun United States Local time: 12:27 English to Chinese + ...
The number of views of this thread has exceeded 5,000,000 this morning!
Congratulations!
ysun wrote:
The Magnificent Seven as of Sep 14, 2017
https://www.proz.com/post/2679149#2679149
Seven years later,
据不完全统计(与时俱增),以下是某些最热门话题迄今为止的点击量 (Views):
1. 唱歌吧 (9,466,702 since 2005, increased by 5,045,885 since 2017)
https://www.proz.com/forum/chinese/30418-唱歌吧sing_sing_a_song.html
2. 泰晤士(TIMES)四合院儿Times (4,972,554 since 2014, increased by 4,104,203 since 2017)
https://www.proz.com/forum/chinese/268703-泰晤士times四合院儿.html
3. 茶馆 (3,351,414 since 2003, increased by 1,765,024 since 2017)
https://www.proz.com/forum/chinese/13014-3359039302_65306_2515226377"2608020851320393520130340"3580539064.html
[修改时间: 2024-09-16 12:01 GMT] | | | QHE United States Local time: 13:27 English to Chinese + ... TOPIC STARTER
[Edited at 2024-09-26 23:50 GMT] | |
|
|
ysun United States Local time: 12:27 English to Chinese + ... | QHE United States Local time: 13:27 English to Chinese + ... TOPIC STARTER Here Comes That Rainbow Again | Oct 1 |
Here Comes That Rainbow Again - Kris Kri... See more | | | QHE United States Local time: 13:27 English to Chinese + ... TOPIC STARTER “Mechazilla” & "Chopsticks" | Oct 14 |
“Mechazilla” is the nickname for the large 400-ft rocket-catching structure at SpaceX Starbase in South Texas.
It features two enormous mechanical arms, often referred to as "chopsticks".
“Mechazilla” (L) mechanical arms catching the Super Heavy rocket booster (R)
at SpaceX's Starbase facility in Boca Chica, Texas, 13 October 2024.
SpaceX catches giant Starship booster in fifth flight test
Oct 13 (Reuters) - SpaceX in its fifth Starship test flight on Sunday returned the rocket's towering first stage booster back to its Texas launch pad for the first time using giant mechanical arms, achieving another novel engineering feat in the company's push to build a reusable moon and Mars vehicle.
The rocket's first stage "Super Heavy" booster lifted off at 7:25 a.m. CT (1225 GMT) from SpaceX's Boca Chica, Texas launch facilities, sending the Starship second stage rocket toward space before separating at an altitude of roughly 70 km (40 miles) to begin its return to land - the most daring part of the test flight.
The Super Heavy booster re-lit three of its 33 Raptor engines to slow its speedy descent back to SpaceX's launch site, as it targeted the launch pad and tower it had blasted off from. The tower, taller than the Statue of Liberty at over 400 feet, is fitted with two large metal arms at the top.
With its engines roaring, the 233 foot (71 metres)-tall Super Heavy booster fell into the launch tower's enclosing arms, hooking itself in place by tiny, protruding bars under the four forward grid fins it had used to steer itself through the air.
https://www.reuters.com/technology/space/spacex-launches-fifth-starship-test-eyes-novel-booster-catch-2024-10-13/
[Edited at 2024-10-14 15:34 GMT] | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 泰晤士(TIMES)四合院儿 Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |