Glossary entry (derived from question below)
Oct 3, 2012 16:37
11 yrs ago
1 viewer *
French term
Col
French to Italian
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Chaussures
Contesto:
Boots en cuir au col contrasté et crochets de laçage.
Si tratta di stivaletti come questo: http://csimg.webmarchand.com/srv/FR/2904565312140109244/T/34...
In Internet ci sono alcune occorrenze di "collo", ma questa soluzione non mi convince molto. Per il momento ho optato per un giro di parole (all'altezza della caviglia), ma se avete qualche soluzione più specifica, è ben accetta.
Grazie!
Boots en cuir au col contrasté et crochets de laçage.
Si tratta di stivaletti come questo: http://csimg.webmarchand.com/srv/FR/2904565312140109244/T/34...
In Internet ci sono alcune occorrenze di "collo", ma questa soluzione non mi convince molto. Per il momento ho optato per un giro di parole (all'altezza della caviglia), ma se avete qualche soluzione più specifica, è ben accetta.
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | collarino | Antoine de Bernard |
3 +1 | apertura | Sara Maghini |
3 | collo sulla parte superiore del gambale | Ivana Giuliani |
Proposed translations
+2
13 hrs
Selected
collarino
Il collarino foderato in Microtex trasporta il sudore verso l'esterno
http://www.blogantropo.it/forum/viewtopic.php?calzature-zamb...
http://www.blogantropo.it/forum/viewtopic.php?calzature-zamb...
Peer comment(s):
agree |
Valentina Mellone
1 hr
|
Grazie, Valentina
|
|
agree |
Alessandra Meregaglia
: secondo me altro non è che questo COLLARINO Il “collarino” nei modelli bassi deve essere morbido e ridotto al minimo in quanto richiedono la massima libertà di movimento articolare della caviglia. http://www.scuolalavoromoda.it/media/manualeER/manuale/Cap
1 hr
|
Grazie, Alessandra
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Antoine!"
+1
3 mins
apertura
Solo un'alternativa!
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-10-03 16:43:47 GMT)
--------------------------------------------------
O forse anche risvolto, potrebbe essere?
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-10-03 16:43:47 GMT)
--------------------------------------------------
O forse anche risvolto, potrebbe essere?
22 mins
collo sulla parte superiore del gambale
anche se secondo me "collo" va anche bene
Discussion