Translation - art & business »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Asking for advices regarding fields of specialization
Federica Duello
Jun 20, 2018
5
(2,778)
Federica Duello
Jun 21, 2018
No new posts since your last visit  Translation of legal case names or similar
2
(2,100)
Phil Hand
Jun 20, 2018
No new posts since your last visit  Does anyone use "Dutton Speedwords" or anything equivalent?
Daniel Frisano
Jun 7, 2018
6
(2,872)
Dan Lucas
Jun 8, 2018
No new posts since your last visit  Off-topic: is there anybody you is willing to give some crash-course ...
2
(1,712)
Gerard de Noord
May 30, 2018
No new posts since your last visit  Cambridge University; seminar and book launch: “Politics of Gender and Translation: Memoirs of...”
RNAtranslator
May 24, 2018
0
(950)
RNAtranslator
May 24, 2018
No new posts since your last visit  How to translate a PDF file?
Riccardo89
Oct 23, 2015
11
(9,760)
Maxi Schwarz
May 23, 2018
No new posts since your last visit  Off-topic: Bom debate sobre tradução literária e IA
magwal
May 20, 2018
0
(1,019)
magwal
May 20, 2018
No new posts since your last visit  Off-topic: Translation labourers
Radim Rozumek
May 15, 2018
13
(4,104)
Radim Rozumek
May 16, 2018
No new posts since your last visit  Books on marketing translation theory/methods En>Ger
Teresa Woischiski
May 15, 2018
2
(1,575)
Teresa Woischiski
May 16, 2018
No new posts since your last visit  Birth certificate question: client requests name change in translation    ( 1, 2, 3... 4)
Kathleen Shelly
May 10, 2018
57
(19,246)
Kaspars Melkis
May 15, 2018
No new posts since your last visit  Train of thoughts during translation    ( 1, 2... 3)
Bojan Keevill
Apr 30, 2018
39
(12,633)
Bojan Keevill
May 7, 2018
No new posts since your last visit  Translating Book/Article names used in bibliographic references
Mara Fernandez
May 4, 2018
3
(1,939)
Rita Translator
May 6, 2018
No new posts since your last visit  Double meaning translation
Jessicagao
May 1, 2018
0
(1,277)
Jessicagao
May 1, 2018
No new posts since your last visit  Would you consider these reasonable deadlines for Japanese to English translation?
Victoria Fletcher
Apr 27, 2018
7
(3,165)
Victoria Fletcher
Apr 28, 2018
No new posts since your last visit  How can I increase my translation speed?    ( 1... 2)
Amir Arzani
Apr 26, 2018
17
(8,372)
Daniel Frisano
Apr 27, 2018
No new posts since your last visit  Mozart quote
patyjs
Apr 21, 2018
4
(2,202)
No new posts since your last visit  Translating free-form Internet messages.
Irene Johnson
Apr 21, 2018
3
(1,693)
Baran Keki
Apr 21, 2018
No new posts since your last visit  Putting an accent on capital letters in French...yes or no?
P.B:
Apr 8, 2018
9
(4,913)
Juan Jacob
Apr 10, 2018
No new posts since your last visit  Academic papers: in-line citations of translated quotes
Sarah Hirsch
Apr 6, 2018
7
(4,126)
Michael Wetzel
Apr 9, 2018
No new posts since your last visit  Translating from ANOTHER translation
1
(1,270)
No new posts since your last visit  Logos translation
Maria Pereira
Mar 28, 2018
3
(3,396)
Marcella Marino
Mar 31, 2018
No new posts since your last visit  "mankind" determined a gender-specific word    ( 1, 2, 3, 4... 5)
finnword1
Mar 22, 2018
65
(23,301)
The Misha
Mar 30, 2018
No new posts since your last visit  A View Upon Translatorship
7
(2,968)
Mirko Mainardi
Mar 27, 2018
No new posts since your last visit  When writing in Spanish and Portuguese, should we treat an anglicism like "Wallet"?
Hector Vianna
Mar 19, 2018
4
(2,048)
No new posts since your last visit  best way to organize TM
lauradiel
Nov 1, 2009
14
(7,179)
Karine Yacoubian
Mar 12, 2018
No new posts since your last visit  Help me with my thesis [translator and/or interpreters]
Erika Storm
Mar 7, 2018
13
(3,848)
Erika Storm
Mar 12, 2018
No new posts since your last visit  Lack of resources/visibility for gastronomy translation
Idalia Rueda (X)
Mar 1, 2018
14
(5,013)
Valérie Ourset
Mar 7, 2018
No new posts since your last visit  The grammar of Russiagate: Russians or "the" Russians?
Susan Welsh
Mar 4, 2018
7
(3,404)
Heinrich Pesch
Mar 5, 2018
No new posts since your last visit  About Volunteer Translation
0
(957)
No new posts since your last visit  Real-world acquisition of a specialization    ( 1... 2)
Mario Chavez (X)
Nov 22, 2017
20
(7,338)
Dan Lucas
Feb 24, 2018
No new posts since your last visit  Expats and first language attrition. What are your experiences?
Cathleen P
Feb 17, 2018
12
(4,255)
Cathleen P
Feb 22, 2018
No new posts since your last visit  Hesitancy to use regional US/UK terms    ( 1, 2... 3)
G. L.
Feb 11, 2018
40
(12,679)
neilmac
Feb 21, 2018
No new posts since your last visit  Translating for the military as a possible career path
sparta1978
Feb 16, 2018
5
(2,357)
sparta1978
Feb 19, 2018
No new posts since your last visit  Should I localize school grades or translate them?
Sara Massons
Jan 16, 2018
11
(4,217)
Mair A-W (PhD)
Feb 19, 2018
No new posts since your last visit  Translating a University Degree and Transcript, Templates
Kate Pattison
Feb 16, 2018
5
(3,647)
Kate Pattison
Feb 18, 2018
No new posts since your last visit  Equivalence in the Practice of Translation
Annett Roessner
Jan 11, 2018
13
(5,698)
Diana Obermeyer
Jan 16, 2018
No new posts since your last visit  Becoming a translator without any tools/software?    ( 1... 2)
Alberto Avena
Jan 5, 2018
17
(9,396)
Maxi Schwarz
Jan 12, 2018
No new posts since your last visit  Certified Translation for the Netherlands
Olga Kontodimou
Jan 4, 2018
2
(1,592)
Olga Kontodimou
Jan 5, 2018
No new posts since your last visit  Cryptocurrency as a specialty
Emma Page
Dec 28, 2017
3
(3,032)
neilmac
Dec 30, 2017
No new posts since your last visit  ATA and ITI test
Linda Li
Jan 6, 2016
10
(6,373)
Mario Chavez (X)
Dec 28, 2017
No new posts since your last visit  Learning from Translation Mistakes
Jeff Whittaker
Dec 22, 2017
13
(4,659)
Daryo
Dec 27, 2017
No new posts since your last visit  Is my workflow flawed? Working on brochures/manuals for print    ( 1... 2)
Serena Marangoni
Dec 20, 2017
19
(6,486)
neilmac
Dec 22, 2017
No new posts since your last visit  Translation competence: what's your list?    ( 1, 2... 3)
Mario Chavez (X)
Dec 6, 2017
30
(11,912)
Mario Chavez (X)
Dec 19, 2017
No new posts since your last visit  Please help with my research survey on attitudes towards machine translation (less than 5 mins)    ( 1... 2)
sarahjayne96
Dec 12, 2017
18
(5,983)
Nikolaki
Dec 16, 2017
No new posts since your last visit  Immediate Vs. Delayed Feedback
6
(3,115)
jyuan_us
Dec 10, 2017
No new posts since your last visit  Should I 'back translate' translated exerpts of the text or find the original?
5
(2,496)
Michael Wetzel
Dec 4, 2017
No new posts since your last visit  Off-topic: Skopos theory    ( 1... 2)
23
(11,565)
Mario Chavez (X)
Dec 3, 2017
No new posts since your last visit  Translation Procedures on culture bound term "Pancake day" from English to Spanish    ( 1... 2)
JamesSlater
Nov 25, 2017
17
(6,338)
neilmac
Dec 3, 2017
No new posts since your last visit  Official company name variant (English)
A.O.
Mar 7, 2016
14
(4,818)
Kay Denney
Nov 29, 2017
No new posts since your last visit  Translation methods
George Cammel
Nov 25, 2017
1
(1,489)
Mario Chavez (X)
Nov 27, 2017
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization





Email tracking of forums is available only to registered users


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »