This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Rome - Italy". You can see the powwows page and participate in this discussion from there.
Emanuela Galdelli Italy Local time: 07:28 Member (2003) French to Italian + ...
per me ok
Nov 20, 2007
Va benissimo quello che proponi Edo. Se hai tempo, possiamo raccogliere il suggerimento di Francesca ed organizzare un minipowwow (visti i tempi stretti) su una nuova pagina.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emanuela Galdelli Italy Local time: 07:28 Member (2003) French to Italian + ...
Pagina nuova di Powwow?
Nov 23, 2007
Ciao ragazzi, se non siamo tanti non so se vale la pena organizzare una pagina di Powwow. Io non ho molto tempo di seguirlo. Ma se siamo più di 10 si può fare. E se qualcuno di voi vuole incaricarsi dell'organizzazione del Powwow rimanendo in contatto con Edoardo EdoVip, meglio ancora. Io non ho molto tempo ed Edoardo è occupatissimo.
Altrimenti ci teniamo in contatto attraverso questa pagina. Posteremo l'indirizzo del posto e fisseremo un appuntamento.
Ciao ragazzi, se non siamo tanti non so se vale la pena organizzare una pagina di Powwow. Io non ho molto tempo di seguirlo. Ma se siamo più di 10 si può fare. E se qualcuno di voi vuole incaricarsi dell'organizzazione del Powwow rimanendo in contatto con Edoardo EdoVip, meglio ancora. Io non ho molto tempo ed Edoardo è occupatissimo.
Altrimenti ci teniamo in contatto attraverso questa pagina. Posteremo l'indirizzo del posto e fisseremo un appuntamento.
Gli interessati diano conferma a me per e-mail o qui, cercando di fare in modo che non postiamo troppe e-mail.
Per ora siamo circa 6. Buona giornata, Emanuela ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ciao a tutti. Per me il 7 dicembre a Velletri è perfetto. Inoltre, non conoscendo la zona, potrei prendere in considerazione la possibilità di fermarmi a dormire al Casale Malatesta, che a giudicare dal sito è un posto molto bello. Così eviterei di fare ritorno in piena notte a Rieti, e potrei bere qualche bicchiere in più senza l'ansa del test del palloncino. Mi auguro l'iniziativa vada in porto.
Per ora buona domenic... See more
Ciao a tutti. Per me il 7 dicembre a Velletri è perfetto. Inoltre, non conoscendo la zona, potrei prendere in considerazione la possibilità di fermarmi a dormire al Casale Malatesta, che a giudicare dal sito è un posto molto bello. Così eviterei di fare ritorno in piena notte a Rieti, e potrei bere qualche bicchiere in più senza l'ansa del test del palloncino. Mi auguro l'iniziativa vada in porto.
Per ora buona domenica a tutti.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Emanuela Galdelli Italy Local time: 07:28 Member (2003) French to Italian + ...
aprirò una pagina di nuovo powwow
Nov 29, 2007
Aprirò una pagina per un nuovo powwow. Edoardo propone una splendida serata e c'è anche la possibilità di dormire in un bed and breakfast.
Appena ho tutti i dettagli la preparo.
Chi è interessato si iscriva, ma sappia che riceverà molte mail. Questo è un modo di comunicare. Chi non desidera e-mail può disattivare la funzione.
Grazie, Emanuela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.