Subscribe to Italian Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
No new posts since your last visit  Conteggio parole nei documenti PPT. Disaccordo con cliente.
8
(2,845)
No new posts since your last visit  SSML di Vicenza - TRIENNALE (classe di laurea L-12) in MEDIAZIONE LINGUISTICA
Ilaria Laghetto
Jun 27, 2017
0
(914)
Ilaria Laghetto
Jun 27, 2017
No new posts since your last visit  Off-topic: Spiagge tedesche
Giovanna N.
Jun 26, 2017
0
(1,424)
Giovanna N.
Jun 26, 2017
No new posts since your last visit  Numero Iscrizione CTU Palermo
Floriana Sottile
Jun 15, 2017
6
(2,534)
Floriana Sottile
Jun 21, 2017
No new posts since your last visit  Non ho partita I.V.A. e devo fatturare mensilmente in Lussemburgo
Lavinia68
Jun 14, 2017
6
(2,839)
No new posts since your last visit  Traduzione certificato da ambasciata
Serena Basili
Jun 16, 2017
2
(1,398)
No new posts since your last visit  REgime dei minimi - detrazione spese
Karolina Dyjas
Apr 19, 2017
5
(2,298)
Chiara Gavasso
Jun 14, 2017
No new posts since your last visit  Preventivo Localizzazione
Anna Ragozza
Jun 13, 2017
2
(1,352)
Mirko Mainardi
Jun 14, 2017
No new posts since your last visit  Convalida diploma di laurea in Argentina
Anabella Losada
Mar 19, 2013
9
(7,665)
Mariella Bonelli
Jun 8, 2017
No new posts since your last visit  Traduzione di Doña Bárbara di Romulo Gallegos / Translation of Doña Barbara by Romulo Gallegos
Virginia Pauri
Jun 6, 2017
1
(1,710)
marisa pacilio
Jun 7, 2017
No new posts since your last visit  Convegno sulla traduzione a Brescia
Michael Farrell
Apr 4, 2017
1
(1,261)
Michael Farrell
Jun 7, 2017
No new posts since your last visit  Le tariffe per l'interpretariato    ( 1, 2... 3)
Francesco Damiani
Nov 10, 2007
35
(27,993)
Franco Rigoni
Jun 6, 2017
No new posts since your last visit  Corso in aula Post-Editing Traduzione Automatica 16 giugno 2017 Roma
Paolo Sebastiani
May 31, 2017
0
(1,774)
Paolo Sebastiani
May 31, 2017
No new posts since your last visit  Laboratorio di traduzione dallo spagnolo 'La traduzione macedonia'
Sabrina Tursi
Apr 26, 2017
2
(1,429)
Sabrina Tursi
May 30, 2017
No new posts since your last visit  Corso SDL Trados Studio 2017 - MILANO 10 e 11 Giugno 2017 (Getting Started and Advanced Level)
Paolo Sebastiani
May 30, 2017
0
(950)
Paolo Sebastiani
May 30, 2017
No new posts since your last visit  Traduttore freelance ambito editoriale
MR2000
May 24, 2017
2
(1,440)
MR2000
May 26, 2017
No new posts since your last visit  Seminario "Analisi di laboratorio ed esami strumentali" – Pesaro, 10 giugno 2017 – AITI Marche
Altrum
May 26, 2017
0
(1,131)
Altrum
May 26, 2017
No new posts since your last visit  Seminario AITI Lazio - Roma, 24/06/2017 - Lo strumento della voce
Ilaria Benecchi
May 25, 2017
0
(971)
Ilaria Benecchi
May 25, 2017
No new posts since your last visit  Preventivo traduzione libro tedesco > italiano
AGNESE GIUDICI
Apr 21, 2017
4
(2,320)
MR2000
May 25, 2017
No new posts since your last visit  Dizionari tecnici per francese e tedesco
2
(1,554)
No new posts since your last visit  Sondaggio - Strumenti per la traduzione
Bruno Federica
May 15, 2017
3
(1,837)
Gianluca Attoli
May 23, 2017
No new posts since your last visit  Corso STL Formazione - Corso on line di revisione editoriale
Sabrina Tursi
May 23, 2017
0
(939)
Sabrina Tursi
May 23, 2017
No new posts since your last visit  Formazione online: scrittura e traduzione scientifica
Laura Gentili
May 23, 2017
0
(1,052)
Laura Gentili
May 23, 2017
No new posts since your last visit  Prima esperienza con agenzia
Debbiep
May 11, 2017
4
(2,220)
No new posts since your last visit  Elenchi puntati: punteggiatura e maiuscole/minuscole
Tommaso Martelli
May 14, 2017
2
(5,688)
Gianni Pastore
May 15, 2017
No new posts since your last visit   Prezzo traduzione in ambito economico, consiglio!    ( 1... 2)
Michela D'Amico
May 6, 2017
20
(6,492)
Mirko Mainardi
May 14, 2017
No new posts since your last visit  Master/Corso in traduzione audiovisiva a Roma
FeN (X)
May 12, 2017
0
(1,010)
FeN (X)
May 12, 2017
No new posts since your last visit  Desidero studiare e appassionarmi ancora di più a questa arte. Cercasi suggerimenti!
Maddalena R.
May 9, 2017
5
(2,268)
Serena Basili
May 11, 2017
No new posts since your last visit  CIELS - LEZIONI APERTE 23 MAGGIO A BOLOGNA
Laura Fenati
May 10, 2017
0
(980)
Laura Fenati
May 10, 2017
No new posts since your last visit  ACCERTAMENTO per accesso alla TRIENNALE L-12 MEDIAZIONE LINGUISTICA
Ilaria Laghetto
May 9, 2017
0
(727)
Ilaria Laghetto
May 9, 2017
No new posts since your last visit  Richiesta di aiuto/consigli per traduzione documenti (richiesta cittadinanza australiana)
SYLVY75
Apr 28, 2017
2
(1,443)
SYLVY75
May 8, 2017
No new posts since your last visit  Corso on line di scouting editoriale
Sabrina Tursi
Apr 15, 2017
1
(1,251)
Sabrina Tursi
May 8, 2017
No new posts since your last visit  Stabilire compenso forfettario
6
(2,104)
No new posts since your last visit  Corso MemoQ 2015 avanzato - Bologna, 20 maggio 2017
Annapaola Frassi
May 7, 2017
0
(993)
Annapaola Frassi
May 7, 2017
No new posts since your last visit  Fattura e diciture conteggi parole
Serena Marangoni
May 3, 2017
6
(2,106)
Serena Marangoni
May 3, 2017
No new posts since your last visit  13 MAGGIO 2017 ore 15:00 – Open Day Mediazione Linguistica SSML di VICENZA (Classe di Laurea L-12)
Ilaria Laghetto
May 3, 2017
0
(854)
Ilaria Laghetto
May 3, 2017
No new posts since your last visit  Traduttori giurati e Asseverazioni per conto di clienti - Tribunale di Monza e Tribunale di Milano
Simona Polverino
Apr 20, 2017
5
(2,353)
Elena Simonelli
May 2, 2017
No new posts since your last visit  Cliente finale tedesco, tariffa: 0,011 - 0,006 a parola sorgente    ( 1... 2)
Mirko Mainardi
Apr 26, 2017
15
(5,283)
Mirko Mainardi
Apr 28, 2017
No new posts since your last visit  ITALIANO CORRETTO - Pisa 12 e 13 maggio 2017
Sabrina Tursi
Mar 13, 2017
1
(1,170)
Sabrina Tursi
Apr 27, 2017
No new posts since your last visit  Off-topic: Blog video sottotitoli
ExpTranslator
Apr 27, 2017
0
(900)
ExpTranslator
Apr 27, 2017
No new posts since your last visit  Conversione
Cinzia Pasqualino
Apr 26, 2017
4
(1,890)
Cinzia Pasqualino
Apr 27, 2017
No new posts since your last visit  Acquisto membership di PROZ e intrastat
Daniele Vasta
Nov 12, 2011
9
(4,568)
Eleonora_P
Apr 26, 2017
No new posts since your last visit  Laboratorio STL: 'Diventare traduttore legale'
Sabrina Tursi
Apr 4, 2017
1
(1,124)
Sabrina Tursi
Apr 22, 2017
No new posts since your last visit  E anche oggi sono riuscita a sorridere almeno una volta
Maria Teresa Pozzi
Apr 20, 2017
4
(1,748)
Maria Teresa Pozzi
Apr 20, 2017
No new posts since your last visit  MiT – Mediterraneo in Traduzione, Summer School di Traduzione Letteraria
Ilaria Laghetto
Apr 18, 2017
0
(860)
Ilaria Laghetto
Apr 18, 2017
No new posts since your last visit  Studiare lingue all'università (sslmit di Trieste)
GiulyCarstairs
Apr 18, 2017
0
(934)
GiulyCarstairs
Apr 18, 2017
No new posts since your last visit  Corso di Localizzazione e Traduzione per il Web VICENZA
Ilaria Laghetto
Apr 14, 2017
0
(813)
Ilaria Laghetto
Apr 14, 2017
No new posts since your last visit  Richiesta consigli su Trados e altri CAT tool
DariaMa
Mar 22, 2017
7
(3,199)
Gabriele Galati
Apr 12, 2017
No new posts since your last visit  Corso Tradurre la chimica di Isabella Blum
Laura Gentili
Apr 11, 2017
0
(861)
Laura Gentili
Apr 11, 2017
No new posts since your last visit  Agenzia (mia cliente) chiede CV/laurea di un revisore a cui mi appoggio
Gianluca Attoli
Apr 5, 2017
4
(1,732)
Olga Koepping
Apr 10, 2017
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

Red folder = New posts since your last visit (Red folder in fire> = More than 15 posts) <br><img border= = No new posts since your last visit (Yellow folder in fire = More than 15 posts)
Lock folder = Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization




Email tracking of forums is available only to registered users


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »