The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanish to French Law (general) Translation Glossary

Spanish term French translation
ver frase Veuillez prendre bonne note dont acte de ma déclaration antérieure à tous effets relatifs à la
verdad sabida y buena fe guardada sur la base de faits avérés et en toute impartialité
verificarse (por medio de procurador) doit etre constatée/vérifiée par l´avoué
versión libre entretien non dirigé
verticilar bidelto double delta verticillaire
Viceconsejero de Economía y Asuntos Económicos Vice-ministre de l'Économie et des Affaires économiques
Entered by: Martine Joulia
Viceministerio para asuntos consulares y migratorios Vice-Ministère des affaires consulaires et des migrations
victimización /victimización primaria o secundaria victimisation/victimisation primaire ou secondaire
vida legal existence légale
vigente (ici) durant la période probatoire...
vigilante de explosivos surveillant d\'explosifs
vincular obliger
vincular a ésta con terceros engager celle-ci vis-à-vis de tiers
vino de pago vin du terroir
violencia asistencial violence à l'encontre des personnes particulièrement vulnérables
Vis à Vis de convivencia Parloirs familiaux - Unités de vie familiale
vista ayant comparu // audience publique
Vista en trámite de conformidad Audience en négociation de plaidoyer
Visto para la legitimación vu,pour légalisation de la signature de M. XXXXX, apposée ci­ dessus (ou ci-contre)
Vistos los artículos mencionados concordantes y demás de genral y pertinente aplicación vus les articles mentionnés, concordants et autres d'application générale et pertinente
Vistos los autos seguidos Vu la procédure instruite
Vistos los razonamientos anteriores, preceptos citados y demas de gêneral y au regard des fondements et dispositions cités
Entered by: Emiliano Pantoja
Vistos por mi présentés devant moi/nous
vocalía délégation, mission
Entered by: Catherine Laporte
vocales (miembros del consejo de administración) membres (du conseil d'administration)/ représentants/suppléants
votación por escrito y sin sesión consultation écrite et sans convocation de séance/réunion
vta. ts. vuelta de la hoja. ...
y así conste fehacientemente et que cela soit attesté de manière irréfutable
y demás legislación de aplicación et tout autre texte législatif et réglementaire applicable
y el del presente que firmo, signo, rubrico y sello en Madrid, a .- DOY FE et celui (le numéro) du feuillet présent, signé, paraphé et cacheté par le Notaire soussigné à Madrid le... DONT ACTE.
y en todo cuanto sea pertinente***Doy fe Pour servir et valoir ce que de droit. Dont acte.
y estando conforme firma en Buenos Aires celui-ci en accepte les termes et le signe
y los cinco anteriores correlativos en orden, de la misma serie et les cinq précédents numérotés en ordre corrélatif, et appartenant à la même série
Entered by: Alejandro Cavalitto
y no tiene ninguna clase de impedimiento sans aucun empêchement pour
y para el caso de no admitirlo testimonio de ambas resoluciones ...et en cas d'irrecevabilité, une attestation/copie des deux décisions...
Y para que conste y surta los efectos allí donde fuere En foi de quoi et pour faire valoir ce que de droit
Y para que conste, donde convenga al interesado y a su instancia firmo la presen est délivré(e) à l\'intéressé sur sa demande pour faire valoir ce que de droit
Y para que sirva de notificación en forma a quien abajo se indica Et pour valoir signification à la personne ci-dessous nommée - Aux fins/aux effets de signification (régulière) à la personne ci-dessous mentionnée
y para que sirva de testimonio en forma afin de servir de preuve en la forme
y que de conformidad firma et il a signé en l'approuvant
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search