Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Cat tool training requested by outsourcer 9 (1,609)
"Freelance contracts": will they stand up in a court of law 8 (2,258)
Contract for book translation: copyright conundrum 6 (2,423)
What do you do in this instance? 7 (2,098)
Need advice - client wants extra work at no cost 8 (2,080)
Translation into English... in Canada 3 (1,335)
Regular client: negotiations 12 (2,365)
The start up of a translation company. 4 (4,269)
Editing - do you know on average the editing output per day ? 8 (5,208)
accepting quotation 3 (1,575)
Daily rates ... ( 1 ... 2 ) 25 (4,317)
Response from a job poster - a must or my whim? ( 1 ... 2 ) 27 (4,844)
Surcharge for atrocious source language quality? 7 (2,008)
Proofreading issues: with translator and agency 13 (2,682)
French-to-English translators beware 1 (1,560)
Morals and ethics - What would you do? ( 1 ... 2 ) 17 (3,690)
Questionable communication experience with a jobs poster ( 1 ... 2 ) 19 (4,616)
Dubbing in French 1 (1,186)
What would you do? ( 1 ... 2 ) 29 (5,245)
For those unaware of translation work frauds 10 (2,632)
Mileage charge in the US 4 (6,965)
Book translators: how do they find clients? 4 (2,497)
Cheap software? 3 (3,125)
How does agency want to be contacted? 9 (2,144)
Do you tell your clients when you are going on holidays? ( 1 ... 2 ) 23 (14,442)
Outsourcers: Filling out forms 12 (2,181)
Commentary on rates by job poster(s) in their posts ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 ... 8 ) 111 (20,213)
New scam, received through ProZ 11 (2,857)
Indemnity clause - would you sign it? 7 (2,099)
Invoicing etiquette/standard practice? 13 (4,119)
Poor agencies changing their spots? 3 (1,643)
seeking adv. on pricing 3 (1,606)
Would you drive them out of business? ( 1 ... 2 ) 22 (4,255)
Rates transcription + translation of videos 1 (1,257)
Need advice on proofing job 5 (1,692)
No-Show Interpreters 4 (1,762)
Need advice: Decison on interpretation task in Yemen 4 (1,754)
Electronic signatures - how do they work? 2 (1,378)
Frightening new internet scam hits Britain 3 (1,772)
Crediting a book's translator 6 (1,996)
Office 2003 in Albanian full of grammar & spelling mistakes 5 (1,766)
Complaint about quality of translation 10 (3,389)
NDAs (Non-Disclosure Agreements): before accepting a job? 12 (2,716)
"Boilerplate" contract form for long-term work? 5 (2,060)
Interpreter Killed in Iraq 5 (1,703)
customer received work 2 months ago, and now he doesn't respond about payment 10 (2,378)
Translation Office 3000: where did the fuzzies go? 5 (1,724)
Translating published works 1 (1,170)
URGENT: terms of agreement in GERMANY 0 (1,042)
Proofreading a translation from your native language to a foreign language 14 (2,818)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...