Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (170 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Russian Перспективы обучения онлайн 2020 Есть ли новости? [quote]DZiW wrote: ...свежее мнение
касательно работы на таких
площадках как Wyzant, Preply, Chegg и
т.д. – стоит ли в пре
Alexander Ryshow Apr 16, 2020
Russian Детский вопрос по Традосу - как создать ТМ из переведенных файлов в Экселе Про печаль [quote]Sergei Leshchinsky wrote: ...
Юникод развеет печаль.
[/quote] Виталий писал, что не
развеял.
Alexander Ryshow Jul 22, 2014
Russian Детский вопрос по Традосу - как создать ТМ из переведенных файлов в Экселе Проблема с умлаутами (заменены на вопросит. знак) Сегодня набрел на ветку,
созданную мной четыре года
назад. Сейчас решить надо
подобную задачу. Имею
ч
Alexander Ryshow Jul 22, 2014
Russian Интересный тест Большое спасибо, прошел. Alexander Ryshow Jul 14, 2014
Russian Как жителям России/СНГ принимать оплату по PayPal? Хлопоты [quote]Oleg Osipov wrote: [quote]Alexander
Ryshow wrote: огласен, а как
быть с маленькими суммами,
скажем, 10 или 20 евро,
кото
Alexander Ryshow Aug 16, 2013
Russian Как жителям России/СНГ принимать оплату по PayPal? Небольшие суммы [quote]Oleg Osipov wrote: Пейпэл,
манибукерс и др. - все это
платежные эрзац-системы в
нашем случае, на мой взгляд.<
Alexander Ryshow Aug 16, 2013
Russian Как жителям России/СНГ принимать оплату по PayPal? Речь... [quote]Vitali Stanisheuski wrote: Кроме
того, недавно
заблокировали мой аккаунт
...[/quote] Речь об аккаунте
PayPal?
Alexander Ryshow Aug 14, 2013
Russian Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями о Translation Office 3000 (+ новость о скидках) flat fee [quote]Andrej wrote: Чаще всего
удобнее выбрать "flat fee" и
ввести общую сумму заказа.
[/quote] Это в тех случаях,
Alexander Ryshow Apr 27, 2013
Russian Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями о Translation Office 3000 (+ новость о скидках) Спасибо, Алексей и Андрей Надеюсь, получится
разобраться без особых
проблем.
Alexander Ryshow Apr 26, 2013
Russian Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями о Translation Office 3000 (+ новость о скидках) Раз столько положительных отзывов [quote]Andrej wrote: Версии Professional
хватит для всего.
[/quote] Купил Professional, буду
разбираться.
Alexander Ryshow Apr 26, 2013
Russian Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями о Translation Office 3000 (+ новость о скидках) Match При составлении инвойса
программа позволяет
учитывать разную стоимость
для High/Low Fuzzy и т.п.?
Alexander Ryshow Apr 26, 2013
Russian Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями о Translation Office 3000 (+ новость о скидках) И мне интересно [quote]Vitals wrote: какую версию
вы посоветовали ли бы
покупать хотя бы для тех
функций, которые вы
перечис
Alexander Ryshow Apr 26, 2013
Russian Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями о Translation Office 3000 (+ новость о скидках) 30-дневный бесплатный период [quote]Anton Konashenok wrote: У них же
есть 30-дневный бесплатный
период. Я попробовал, по
личным впечатлениям -
з
Alexander Ryshow Apr 25, 2013
Russian Trados для чайников Честность [quote]Andrej wrote: [quote]Timote Suladze
wrote: Зачем вообще платить?
[/quote] Зачем вообще быть
честным? Можно ведь
укр
Alexander Ryshow Jun 19, 2012
Russian Trados для чайников Поздравляю! [quote]Boris Matveev
wrote: Официальный
дистрибутив Trados Studio 2011
купил недавно по
специальной цене для
России
Alexander Ryshow Jun 18, 2012
Russian Беларусь, Moneybookers и налоги Хорошо бы... [quote]Adelaida Kuzniatsova wrote: Если в
европейском
законодательстве не
требуется акт выполненных
работ, то бело
Alexander Ryshow Jan 22, 2012
Russian Новости переводческого рынка Представляю [quote]Enote wrote: так можем
дожить до требований к
переводчику предоставить
видеоклип процесса
перевода
Alexander Ryshow Jan 21, 2012
German Für KLEINERE Sprachen- Neueste Wörterbücher, Links, Glossare, Paralelltexte etc. hochinteressant [quote]Bernd Müller wrote: 1. Riesige Liste
geflügelter Worte DE , bei
Wikipedia [/quote] Vielen Dank für den Link!
Alexander Ryshow Jan 21, 2012
Russian Новости переводческого рынка Про фото [quote]Yuri Dubrov wrote: Тут для
удаленных переводов
затребовали... [/quote] Мне на
днях тоже было предложено
пр
Alexander Ryshow Jan 21, 2012
Russian Беларусь, Moneybookers и налоги Акт выполненных работ [quote]Adelaida Kuzniatsova wrote: важно,
чтобы на каждую
поступающую сумму были
подтверждающие документы
(по бел. з
Alexander Ryshow Jan 21, 2012
German Wortpreise Romanische Sprache - Deutsch +1 [quote]VeronikaM wrote: Für Endkunden stimme
ich da zu, aber kann ich diese Preise wirklich von
einer Agentur verlangen? Gibt es Agenturen, die
mir 0,13€ und mehr für ein Wort beza
Alexander Ryshow Jan 7, 2012
Russian Предновогодняя кампания — 2011 Спасибо... Спасибо за информацию! Alexander Ryshow Nov 17, 2011
Russian Право задать KudoZ-вопрос Это... [quote]Natalie wrote: Буду
признательна за ссылку на
упомянутые вопросы.
[/quote] Это было месяца два
назад. П
Alexander Ryshow Sep 22, 2011
Russian Право задать KudoZ-вопрос О конспирации [quote]Concer wrote: ...Но некоторые
не особо "конспирируются" :-)
[/quote] Недавно к двум
вопросам от разных
польз
Alexander Ryshow Sep 22, 2011
Russian Стол находок Эту фразу [quote]Sergei Leshchinsky
wrote: витиеватость
изложения напрямую зависит
от сомнительности ценности
результата.
Alexander Ryshow Aug 9, 2011
Russian Размер имеет значение? 24" - правильный размер [quote]Vitals wrote: Сейчас не могу
нарадоваться 24-дюймовым
монитором, глазам стало
намного легче после
поя
Alexander Ryshow Apr 6, 2011
Russian Какую издательскую систему купить? InDesign +1 я когда-то верстал в
нескольких программах, в
результате остановился на
InDesign
Alexander Ryshow Feb 25, 2011
German Zählen der Wörter in einem Excell-Dokument +1 [quote]opolt wrote: ...wenn es sich im Prinzip
nur um eine Tabelle handelt (ohne großartige
Excel-Funktionen), dann wird es doch wohl möglich
sein, das Dokument einfach zu exportieren
Alexander Ryshow Feb 7, 2011
Russian Умер Ol_Besh Искренние соболезнования присоединяюсь к
высказываниям коллег
Alexander Ryshow Feb 7, 2011
Russian В Транзите не могу выполнить экспорт Forward [quote]Jarema wrote: ...или файлы,
которые создаются при
помощи функции Forward.
[/quote] с помощью этой
функции смог
Alexander Ryshow Jan 20, 2011
Russian В Транзите не могу выполнить экспорт source [quote]Nikolai Muraviev wrote: Может
быть, экспорт не удается в
том случае, если проект Вам
прислал заказчик, и у Ва
Alexander Ryshow Jan 20, 2011
Russian В Транзите не могу выполнить экспорт Create Кнопка Create new project тоже
серая, не могу проект новый
создать. Попробовал
shift-ctrl-end с копи-пэйстом,
получи
Alexander Ryshow Jan 20, 2011
Russian В Транзите не могу выполнить экспорт Начинаю осваивать Transit NXT SP3.
Выполнил один заказ, но
сейчас недоумеваю, как
сохранить перевод в
каком-
Alexander Ryshow Jan 19, 2011
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) +1 [quote]Michael Zapuskalov wrote: Не
учтены затраты...[/quote] вот
и меня эти вопросы
интересуют
Alexander Ryshow Dec 13, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Про болванки [quote]Sergei Leshchinsky wrote: Я видео
держу на болванках.
[Редактировалось 2010-12-13 10:31
GMT] [/quote] Да, помню этот ваш
Alexander Ryshow Dec 13, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) В тесноте да не в обиде [quote]Sergei Leshchinsky wrote: А что
мешает докупить потом,
когда станет тесновато?
[/quote] Так уже тесновато.
Ну, д
Alexander Ryshow Dec 13, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Отчет Сегодня пошла вторая
неделя работы на
компьютере с указанными
выше характеристиками. В
общем и цело
Alexander Ryshow Dec 13, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Новая (для меня) мысль [quote]Yuriy Vassilenko
wrote: ...Существенно важнее
тут разнесение «яиц» по
разным «корзинам» — при
крахе одног
Alexander Ryshow Nov 28, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Кстати, подобрал монитор 24 Phillips 241E1SB, 5 MS, 1920*1080, VGA, DVI,
яркость 300 кд/м2, контр. 25000:1,
обзор 176 гориз./170 вертик.,
отклик 5 мс
Alexander Ryshow Nov 23, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Уразумел [quote]Sergei Leshchinsky wrote: (Я же
все раписал
выше.) [/quote] Спасибо за
дельные советы!
Alexander Ryshow Nov 23, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Про ой Где-то кто-то мне
насоветовал систему на
отдельный винчестер
ставить, а отдельный
винчестер у меня с
Alexander Ryshow Nov 23, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) TERRA INCOGNITA [quote]Rodion Shein wrote: Прошу
прощения за оффтопик, но
приставка «тера-» пишется с
одной «р». [/quote] спасибо за<
Alexander Ryshow Nov 23, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Спасибо за совет [quote]Max Chernov wrote: Совет на
будущее для Александра: не
качайте всё подряд из
интернета. [/quote] Так ведь
вс
Alexander Ryshow Nov 23, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Все может быть, и быть все может... [quote]raskas wrote: но через пару
лет этого очень даже может
не захотеться по состоянию
того будущего рынка.
Alexander Ryshow Nov 23, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Именно так [quote]Sergei Leshchinsky wrote: Если
сравнивать характеристики
компьютера с задачами,
которые предстоит
выполн
Alexander Ryshow Nov 23, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Так и есть [quote]Sergei Leshchinsky wrote: вполне.
тачка вполне года
три-четыре проживет...
[/quote] Я поставщика просил
такие
Alexander Ryshow Nov 22, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Про Польшу [quote]Maxim Manzhosin wrote: ...только
почему вы выбрали память
польского производителя? :)
[/quote] Потому что брать
Alexander Ryshow Nov 22, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Конфигурация системника GIGABYTE GA-MA770T-UD3 A770 AM3 AMD ATHLON II X4
640 AM3 2MB 3GHz BOX DDR-3 2048MB GOODRAM PC1333
* 3 HDD 1TB SAMSUNG HD103SJ SATA 32MB 7200 VGA
ATI HD5670 XFX 512MB DDR5 PCI-E HDMI k
Alexander Ryshow Nov 22, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Сергею [quote]Sergei Leshchinsky
wrote: [quote]Alexander Ryshow wrote: -
материнка хорошего
производителя[/quote] Согласе
н. Для себя ж. [/
Alexander Ryshow Nov 22, 2010
Russian Рекомендации по покупке компьютера (для работы с SDL Trados Studio 2009 Freelance) Из новостей Значит, с конфигурацией
системника более-менее
определился: - материнка
хорошего производителя -
в
Alexander Ryshow Nov 22, 2010


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »