Time Languages Job details Posted byOutsourcer affiliation Outsourcer LWA avg Status 1 2 Next 23:38 Feb 9 English<> Ukranian or Russian Inexperienced Interpreters Interpreting, Consecutive
No entries
4
Quotes 02:54 Feb 8 兼职 | 短剧质检 | zh&en > de/fr/ja/esLA | 长期合作 Translation, Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 5
Quotes 02:34 Feb 8 4 more pairs Game Localization Translators Translation
Logged in visitor
No record
Contact directly 18:28 Feb 7 5 more pairs Recruitment for Remote Interpreters Based in USA Interpreting, Phone, Interpreting, Video
(Potential)
Country: United States ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Contact directly 11:49 Feb 7 Regelmäßige Marketingtexte klassische Musik & Technologie Translation, Checking/editing
(Potential)
Software: Microsoft WordCertification: Required Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 09:55 Feb 7 Freelance Japanese to English Translator Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)
ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Contact directly 08:58 Feb 7 Japanese translators needed urgently Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Contact directly 03:49 Feb 7 Game Translation Translation, Checking/editing
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Contact directly 03:48 Feb 7 Game Translation Translation, Checking/editing
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
3 out of 5
3 Contact directly 20:31 Feb 6 Appel à tous les locuteurs bilingues : Coréen et Japonais! Translation, Checking/editing
No entries
0
Quotes 15:06 Feb 6 Urgent – Japanese, Korean, and German QA Reviewers Needed (OCR Validation) Checking/editing
ProZ.com Business member LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 19
Quotes 12:42 Feb 6 seminar on the retail world. Interpreting, Simultaneous
ProZ.com Business member LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 3
Quotes 12:04 Feb 6 English to Japanese 8 Million words , Marine Domain Technical Translation Translation
Country: Other No entries
Closed 09:43 Feb 6 1 more pairs "escorting interpreting", "on-site" Interpreting, Liaison
(Potential)
Logged in visitor
No record
Contact directly 07:35 Feb 6 ENG > JPN; Home Appliance Manuals_TRADOS Translation, Checking/editing, MT post-editing
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 06:53 Feb 6 Availability for English to Japanese Language Pair for medical domain Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline 06:38 Feb 6 English>Japanese, full-time, remote Translation, Copywriting, Transcreation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 8
Quotes 03:33 Feb 6 1 more pairs Voice-Over and Video Integration - Various Videos Voiceover
Members-only Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 03:25 Feb 6 1 more pairs Subtitling of MP4 Video Files - Various Subtitling, Time Coding
Members-only Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline 02:06 Feb 6 Freelance English-Japanese Medical Translator Needed, CAT Tools Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline 22:12 Feb 5 Transcription: Japanese<>English 8-minute RUSH transcription project Transcription
Software: Microsoft Word No entries
Past quoting deadline 17:04 Feb 5 Translation in Medical/Pharmaceuticals/Clinical Trial fields Blue Board outsourcer
LWA:
4.8 out of 5
4.8 285
Quotes 16:02 Feb 5 7 more pairs Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 08:55 Feb 5 Urgent Small English into Japanese Translation Project! Translation
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 07:40 Feb 5 Japanese (LQA) Reviewer Needed for Quality Assurance Project Translation, Checking/editing
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 20
Quotes 06:57 Feb 5 English to Japanese translation project Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
4.5 out of 5
4.5 Closed 17:08 Feb 4 6 more pairs Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 17:02 Feb 4 7 more pairs Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 16:59 Feb 4 7 more pairs Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 16:56 Feb 4 7 more pairs Translators needed for potential projects Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management, Interpreting, Video
(Potential)
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Contact directly 16:37 Feb 4 EN>JA, Description of student programs, 2500 words Translation
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Closed 12:52 Feb 3 2 more pairs Looking for sworn translators for legal documents Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 09:45 Feb 3 5 more pairs E-commerce Website Translation – English to Multiple Languages Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 946
Quotes 14:56 Feb 2 Japanese Legal Interpreter in Houston, Texas, USA Interpreting, Consecutive
Blue Board outsourcer
LWA:
4.6 out of 5
4.6 4
Quotes 04:48 Feb 2 EN to Japanese Proofreading Checking/editing
Professional member
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 14:53 Jan 31 2 more pairs Interpreting opportunity Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous
Blue Board outsourcer
LWA:
3.4 out of 5
3.4 7
Quotes 14:16 Jan 31 Course review, listening, reading, noting discrepancies Checking/editing
Country: United States Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 08:00 Jan 30 3 more pairs Long-term Collaboration Translation
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline 08:00 Jan 30 3 more pairs Long-term Collaboration Translation
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline 15:14 Jan 29 Spanish to Japanese Patent Litigation Translators Needed Translation
Professional member
LWA:
4.7 out of 5
4.7 Contact directly 20:25 Jan 28 Simultaneous Interpretation Interpreting, Simultaneous
Country: United StatesCertification: Required ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
5 Closed 13:00 Jan 28 4 more pairs Data collection of PDF documents Copywriting
ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 156
Quotes 08:25 Jan 28 Freelance Translators EN>JA - Legal (contracts) Translation
No entries
Past quoting deadline 15:31 Jan 27 AI相关专利的申请指引文件,日语母语审校,18K字,TRADOS Checking/editing
(Potential)
Professional member
No record
Closed 14:54 Jan 27 7 more pairs Native video content to be translated in English Transcription
Certification: Certification: Required Blue Board outsourcer
LWA:
4.9 out of 5
4.9 37
Quotes 09:55 Jan 27 Jap-Eng-Ita translators | Collection of market retail prices (automotive) Translation
Country: Japan No entries
11
Quotes 08:59 Jan 27 Translation, 1830 words, presentation, windows factory Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 08:35 Jan 27 Translation, 1830 words, presentation, windows factory Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Closed 07:15 Jan 27 New Project || Japanese to Bengali || 27-01-2025 Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 07:02 Jan 27 New Project || Japanese to Tamil || 27-01-2025 Translation
Blue Board outsourcer
LWA:
5 out of 5
5 Past quoting deadline 1 2 Next
X
Sign in to your ProZ.com account...
Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The
Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.
Protemos translation business management system The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Trados Business Manager Lite Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.