Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
EU translator admission test 5 (9,413)
Best spell check for Arabic? 0 (1,188)
Best spellcheck for different languages? 5 (3,384)
Interesting resource 0 (2,349)
Does anyone know this site? ( 1 ... 2 ) 19 (9,283)
Resource: translated Spa/Eng scientific texts 2 (2,755)
Standards in translation 5 (3,484)
Dictionary of Electrical terms Spanish/English 2 (12,342)
Advice: technical dictionary English - German 5 (3,678)
DIN EN 9100 4 (2,662)
Translation of operas 4 (2,925)
CatsCradle 2.5 - for translators working with web sites 6 (4,002)
French online thesaurus with CNRTL dictionary link 1 (3,549)
DGT-TM "root element is missing" 0 (2,186)
Korean synonym dictionary 0 (2,472)
iPhone applications for storing words 0 (1,435)
New edition of S>E Dictionary of Law by Thomas L. West 1 (3,048)
Off-topic: Literature for Polish-English translation 2 (21,719)
Hello EveryOne 2 (2,363)
Opensource Medical Spelling Word List 0 (2,054)
Looking for standard Terms and Conditions 4 (2,753)
Instant translation software Ukrainian to/from English 7 (3,141)
UK/US English ( 1 ... 2 ) 21 (8,599)
What is the best printed Japanese to English dictionary? 1 (1,838)
Essential Resource for ES-EN Translators 2 (2,421)
English to Spanish Translation Templates 3 (5,034)
Looking for the right software 6 (3,588)
New Grand Dictionnaire Terminologiue Format 9 (4,343)
Useful translator apps? 2 (3,108)
EN 15308 11 (5,467)
Link to OPUS Parallel Corpora is dead... 3 (2,970)
Monolingual Italian dictionary advice needed 3 (4,978)
Need a watch-making glossary (horlogerie) 6 (4,601)
pronunciation website. 3 (2,884)
NDAs and forms ( 1 ... 2 ) 17 (7,335)
Hosting service / mail accounts 7 (3,992)
On-line translation memory. Help to remember please ( 1 ... 2 ) 15 (10,546)
What's the best multilingual plugin for WordPress translation? 2 (6,476)
Looking for feedback on translation software 3 (2,862)
Scanned PDF Files 6 (3,842)
Looking for a book about interpreting in medieval times. ( 1 ... 2 ) 23 (7,733)
Word repetition counter ( 1 ... 2 ) 20 (11,463)
New IT terms in non-English languages (pt-br specially): how to deal with it? 0 (1,520)
Best proofreading books and style manuals 4 (4,638)
Help required for Alain de Botton quotation 7 (3,042)
Software to translate directly on a customer's website 6 (3,012)
Resources for self-education in Financial translation 14 (6,568)
SEO expertise 12 (5,521)
Need help for Alchamy Catalyst 3 (2,506)
Where can you download Ms LocStudio 5 (10,991)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...